Sie suchten nach: tu sakei (Litauisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

tu sakei

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Litauisch

Englisch

Info

Litauisch

tu sakei, aš girdėjau, klausiausi tavo žodžių:

Englisch

surely thou hast spoken in mine hearing, and i have heard the voice of thy words, saying,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

tu sakei: ‘mano mokslas yra tikras, aš esu teisus tavo akyse’.

Englisch

for thou hast said, my doctrine is pure, and i am clean in thine eyes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

marĺa grever - „tu sakei, kad mane myli“ („te quiero dijiste“, sauliaus s.

Englisch

marĺa grever - te quiero dijiste (arranged by saulius s.

Letzte Aktualisierung: 2017-03-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

tu sakei: ‘Šios dvi tautos bus mano, aš jas paveldėsiu’, nors aš, viešpats, buvau su jais.

Englisch

because thou hast said, these two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the lord was there:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

ir tarė: “mano valdove karaliau, ar tu sakei, kad adonijas karaliaus po tavęs ir sėdės tavo soste?

Englisch

and nathan said, my lord, o king, hast thou said, adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

ar tu sakai kad mano gyvybė yra pavojuje?

Englisch

are you saying my life is in danger?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

tu sakei: ‘aš išliksiu per amžius, būsiu valdovė visados’. tu neėmei to į širdį ir nepagalvojai apie savo galą.

Englisch

and thou saidst, i shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

‘tu sakei: ‘vargas man! viešpats prideda man skausmų prie mano sielvarto. pavargau vaitodamas, neturiu ramybės’.

Englisch

thou didst say, woe is me now! for the lord hath added grief to my sorrow; i fainted in my sighing, and i find no rest.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

egipto žemė bus tuščia ir apleista. tada jie žinos, kad aš esu viešpats. kadangi tu sakei: ‘upė yra mano, aš ją padariau’,

Englisch

and the land of egypt shall be desolate and waste; and they shall know that i am the lord: because he hath said, the river is mine, and i have made it.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

tačiau tu sakai: ‘aš nekalta, jo rūstybė nusigręš nuo manęs’. aš apkaltinsiu tave, nes sakei: ‘nenusidėjau’.

Englisch

yet thou sayest, because i am innocent, surely his anger shall turn from me. behold, i will plead with thee, because thou sayest, i have not sinned.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

nes tu sakai: ‘kokia nauda man iš to, jei aš nenusidedu?’

Englisch

for thou saidst, what advantage will it be unto thee? and, what profit shall i have, if i be cleansed from my sin?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

tu sakai: ‘ką dievas žino? ar jis gali teisti pro tamsius debesis?

Englisch

and thou sayest, how doth god know? can he judge through the dark cloud?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

saugok savo koją, kad nebūtų basa, ir savo gerklę nuo troškulio. bet tu sakai: ‘nėra vilties. aš myliu svetimuosius ir seksiu paskui juos’.

Englisch

withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, there is no hope: no; for i have loved strangers, and after them will i go.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,735,746,741 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK