İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ką tu sakei, aš girdėjau, klausiausi tavo žodžių:
surely thou hast spoken in mine hearing, and i have heard the voice of thy words, saying,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu sakei: ‘mano mokslas yra tikras, aš esu teisus tavo akyse’.
for thou hast said, my doctrine is pure, and i am clean in thine eyes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
marĺa grever - „tu sakei, kad mane myli“ („te quiero dijiste“, sauliaus s.
marĺa grever - te quiero dijiste (arranged by saulius s.
Son Güncelleme: 2017-03-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu sakei: ‘Šios dvi tautos bus mano, aš jas paveldėsiu’, nors aš, viešpats, buvau su jais.
because thou hast said, these two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the lord was there:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ir tarė: “mano valdove karaliau, ar tu sakei, kad adonijas karaliaus po tavęs ir sėdės tavo soste?
and nathan said, my lord, o king, hast thou said, adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ar tu sakai kad mano gyvybė yra pavojuje?
are you saying my life is in danger?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu sakei: ‘aš išliksiu per amžius, būsiu valdovė visados’. tu neėmei to į širdį ir nepagalvojai apie savo galą.
and thou saidst, i shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
‘tu sakei: ‘vargas man! viešpats prideda man skausmų prie mano sielvarto. pavargau vaitodamas, neturiu ramybės’.
thou didst say, woe is me now! for the lord hath added grief to my sorrow; i fainted in my sighing, and i find no rest.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
egipto žemė bus tuščia ir apleista. tada jie žinos, kad aš esu viešpats. kadangi tu sakei: ‘upė yra mano, aš ją padariau’,
and the land of egypt shall be desolate and waste; and they shall know that i am the lord: because he hath said, the river is mine, and i have made it.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tačiau tu sakai: ‘aš nekalta, jo rūstybė nusigręš nuo manęs’. aš apkaltinsiu tave, nes sakei: ‘nenusidėjau’.
yet thou sayest, because i am innocent, surely his anger shall turn from me. behold, i will plead with thee, because thou sayest, i have not sinned.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nes tu sakai: ‘kokia nauda man iš to, jei aš nenusidedu?’
for thou saidst, what advantage will it be unto thee? and, what profit shall i have, if i be cleansed from my sin?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu sakai: ‘ką dievas žino? ar jis gali teisti pro tamsius debesis?
and thou sayest, how doth god know? can he judge through the dark cloud?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
saugok savo koją, kad nebūtų basa, ir savo gerklę nuo troškulio. bet tu sakai: ‘nėra vilties. aš myliu svetimuosius ir seksiu paskui juos’.
withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, there is no hope: no; for i have loved strangers, and after them will i go.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: