Sie suchten nach: strengelek (Norwegisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Norwegian

German

Info

Norwegian

strengelek

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Norwegisch

Deutsch

Info

Norwegisch

til sangmesteren, på strengelek; av david.

Deutsch

ein psalm davids, vorzusingen, auf saitenspiel. höre, gott, mein schreien und merke auf mein gebet!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

til sangmesteren på strengelek; en salme, en sang.

Deutsch

ein psalmlied, vorzusingen, auf saitenspiel. gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein antlitz leuchten (sela),

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

til sangmesteren; med strengelek; en læresalme av david.

Deutsch

eine unterweisung davids, vorzusingen, auf saitenspiel. gott, erhöre mein gebet und verbirg dich nicht vor meinem flehen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

til sangmesteren på strengelek; en salme av asaf; en sang.

Deutsch

ein psalmlied asaphs, auf saitenspiel, vorzusingen. gott ist in juda bekannt; in israel ist sein name herrlich.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

lov ham med pauke og dans, lov ham med strengelek og fløite!

Deutsch

lobet ihn mit pauken und reigen; lobet ihn mit saiten und pfeifen!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

de gamle sitter ikke mere i porten, de unge menn ikke mere ved sin strengelek.

Deutsch

es sitzen die alten nicht mehr unter dem tor, und die jünglinge treiben kein saitenspiel mehr.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

av myrra og aloë og kassia dufter alle dine klær; fra elfenbens-slott fryder dig strengelek.

Deutsch

in deinem schmuck gehen der könige töchter; die braut steht zu deiner rechten in eitel köstlichem gold.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og david og hele israels hus lekte for herrens åsyn til alle slags strengelek av cypresstre, både citarer og harper og trommer og bjeller og cymbler.

Deutsch

spielte david und das ganze haus israel vor dem herrn her mit allerlei saitenspiel von tannenholz, mit harfen und psaltern und pauken und schellen und zimbeln.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

herren, israels gud, er min kraft, han gjør mine føtter som hindenes og lar mig skride frem over mine høider. til sangmesteren, med min strengelek.

Deutsch

denn der herr ist meine kraft und wird meine füße machen wie hirschfüße und wird mich auf meine höhen führen. vorzusingen auf meinem saitenspiel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

så snart i hører lyden av horn, fløite, citar, harpe, lutt og sekkepipe og alle andre slags strengelek, skal i falle ned og tilbede det gullbillede kong nebukadnesar har stilt op.

Deutsch

wenn ihr hören werdet den schall der posaunen, drommeten, harfen, geigen, psalter, lauten und allerlei saitenspiel, so sollt ihr niederfallen und das goldene bild anbeten, das der könig nebukadnezar hat setzen lassen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

så snart nu alle folkene hørte lyden av horn, fløite, citar, harpe, lutt og alle andre slags strengelek, falt alle folk, ætter og tungemål ned og tilbad det gullbillede kong nebukadnesar hadde stilt op.

Deutsch

da sie nun hörten den schall der posaunen, drommeten, harfen, geigen, psalter und allerlei saitenspiel, fielen nieder alle völker, leute und zungen und beteten an das goldene bild, das der könig nebukadnezar hatte setzen lassen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

til sangmesteren, med strengelek; efter sjeminit*; en salme av david. / {* kanskje en viss toneart, 1kr 15, 21.}

Deutsch

ein psalm davids, vorzusingen, auf acht saiten. ach herr, strafe mich nicht in deinem zorn und züchtige mich nicht in deinem grimm!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,136,521 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK