Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
til sangmesteren, på strengelek; av david.
ein psalm davids, vorzusingen, auf saitenspiel. höre, gott, mein schreien und merke auf mein gebet!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
til sangmesteren på strengelek; en salme, en sang.
ein psalmlied, vorzusingen, auf saitenspiel. gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein antlitz leuchten (sela),
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
til sangmesteren; med strengelek; en læresalme av david.
eine unterweisung davids, vorzusingen, auf saitenspiel. gott, erhöre mein gebet und verbirg dich nicht vor meinem flehen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
til sangmesteren på strengelek; en salme av asaf; en sang.
ein psalmlied asaphs, auf saitenspiel, vorzusingen. gott ist in juda bekannt; in israel ist sein name herrlich.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lov ham med pauke og dans, lov ham med strengelek og fløite!
lobet ihn mit pauken und reigen; lobet ihn mit saiten und pfeifen!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de gamle sitter ikke mere i porten, de unge menn ikke mere ved sin strengelek.
es sitzen die alten nicht mehr unter dem tor, und die jünglinge treiben kein saitenspiel mehr.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
av myrra og aloë og kassia dufter alle dine klær; fra elfenbens-slott fryder dig strengelek.
in deinem schmuck gehen der könige töchter; die braut steht zu deiner rechten in eitel köstlichem gold.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og david og hele israels hus lekte for herrens åsyn til alle slags strengelek av cypresstre, både citarer og harper og trommer og bjeller og cymbler.
spielte david und das ganze haus israel vor dem herrn her mit allerlei saitenspiel von tannenholz, mit harfen und psaltern und pauken und schellen und zimbeln.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
herren, israels gud, er min kraft, han gjør mine føtter som hindenes og lar mig skride frem over mine høider. til sangmesteren, med min strengelek.
denn der herr ist meine kraft und wird meine füße machen wie hirschfüße und wird mich auf meine höhen führen. vorzusingen auf meinem saitenspiel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
så snart i hører lyden av horn, fløite, citar, harpe, lutt og sekkepipe og alle andre slags strengelek, skal i falle ned og tilbede det gullbillede kong nebukadnesar har stilt op.
wenn ihr hören werdet den schall der posaunen, drommeten, harfen, geigen, psalter, lauten und allerlei saitenspiel, so sollt ihr niederfallen und das goldene bild anbeten, das der könig nebukadnezar hat setzen lassen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
så snart nu alle folkene hørte lyden av horn, fløite, citar, harpe, lutt og alle andre slags strengelek, falt alle folk, ætter og tungemål ned og tilbad det gullbillede kong nebukadnesar hadde stilt op.
da sie nun hörten den schall der posaunen, drommeten, harfen, geigen, psalter und allerlei saitenspiel, fielen nieder alle völker, leute und zungen und beteten an das goldene bild, das der könig nebukadnezar hatte setzen lassen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
til sangmesteren, med strengelek; efter sjeminit*; en salme av david. / {* kanskje en viss toneart, 1kr 15, 21.}
ein psalm davids, vorzusingen, auf acht saiten. ach herr, strafe mich nicht in deinem zorn und züchtige mich nicht in deinem grimm!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: