Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
uznanie równoważnych homologacji
anerkendelse af aekvivalente godkendelser
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
przyjmowanie równoważnych dokumentów – przykład
på hvilken måde gør servicedirektivet det lettere at udføre tjenesteydelser på tværs af grænserne?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1 000 ton równoważnych skrobi zbożowej
1 000 tons stivelsesækvivalent
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
równoważnych egzaminów zgodnie z posiadanymi świadectwami
merit for tilsvarende eksamen:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
korekta wierzytelności równoważnych przekazanym rezerwom walutowym
justering af fordringerne svarende til de overførte valutareserveaktiver
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
przyczyny traktowana okresów równoważnych jako okresów ubezpieczenia
grunden til ligestillingen
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denominacja, oprocentowanie i zapadalność wierzytelności równoważnych wkładom
pålydende, forrentning og løbetid af de fordringer, der svarer til bidragene
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dodania praktyk równoważnych do wykazu w załączniku ix;
tilføje tilsvarende metoder til listen i bilag ix,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
całkowita liczba egzemplarzy kontrolnych t5 i równoważnych dokumentów.
samlet antal t5-kontroleksemplarer og dertil svarende dokumenter.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kosztów ustanowienia planów urządzenia lasów i równoważnych instrumentów.
udgifter til udarbejdelse af skovforvaltningsplaner og tilsvarende.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- pobieranie opłat o skutkach równoważnych z opłatą celną,
_ at opkraeve afgifter med tilsvarende virkning som told ,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dochód organu unii stanowi podstawę równoważnych środków na płatności.
eu-organets indtægter giver anledning til et tilsvarende beløb i betalingsbevillinger.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wartość nominalna, oprocentowanie oraz termin płatności wierzytelności równoważnych wkładom
pålydende, forrentning og løbetid af den fordring, der svarer til bidragene
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ilości te należy wyrazić w ilościach równoważnych zgodnie z ust. 2.
disse mængder angives i ækvivalente mængder efter bestemmelserne i stk. 2.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) dwadzieścia dwa dni jest równoważnych z jednym miesiącem i odwrotnie;
c) 22 dage er lig med en måned og omvendt
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
artykuł 4 waluta, oprocentowanie oraz termin płatności wierzytelności równoważnych wkładom 1.
artikel 4 pålydende, forrentning og løbetid af den fordring, der svarer til bidragene 1.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
jednakże może zostać użyty inny typ zapisu jeżeli zapewnia on uzyskanie równoważnych danych.
en anden type registrering kan imidlertid anvendes, såfremt den sikrer en tilsvarende dataindsamling.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
taka ocena adekwatności opiera się na wymogach art. 36 lub zasadniczo równoważnych rezultatach funkcjonalnych.
vurderingen af kriteriernes tilstrækkelighed foretages på grundlag af kriterierne i artikel 36 eller et udgangspunkt med reelt tilsvarende resultat.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Środki na pokrycie równoważnych wydatków dotyczących badań wprowadzono w artykule 01 05 stosownych tytułów.
konklusioner om fn-topmødet fra rådets samling (almindelige anliggender og eksterne forbindelser) den 18. juli 2005.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Środki ochrony indywidualnej chroniące przed upadkiem z wysokości -wykaz terminów równoważnych ----
faldsikringsmateriel. Ækvivalente termer ----
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: