Sie suchten nach: inwentarskich (Polnisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

German

Info

Polish

inwentarskich

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Deutsch

Info

Polnisch

4) dla budynków inwentarskich:

Deutsch

4) stallungen:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

szczególne warunki dotyczące pomieszczeń inwentarskich

Deutsch

spezifische unterbringungsbedingungen

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

tytuł -pomoc regionalna na modernizację budynków inwentarskich -

Deutsch

titel -regionale beihilfe für die modernisierung von stallungen -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

d) zniszczenie budynków inwentarskich gospodarstwa w drodze wypadku;

Deutsch

d) unfallbedingte zerstörung von stallgebäuden des betriebs,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

zniszczenie w wyniku wypadku budynków inwentarskich w gospodarstwie rolnym;

Deutsch

unfallbedingte zerstörung von stallgebäuden des betriebs;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

stan zdrowotny ryb jest bezpośrednio warunkowany jakością środowiska i procedur inwentarskich.

Deutsch

die gesundheit der fische hängt eng mit ihren umwelt- und haltungsbedingungen zusammen.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

tytuł _bar_ pomoc regionalna na modernizację budynków inwentarskich _bar_

Deutsch

titel _bar_ regionale beihilfe für die modernisierung von stallungen _bar_

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

tytuł : pomoc regionalna przeznaczona na przysposobienie budynków inwentarskich dla bydła, owiec i kóz

Deutsch

titel : regionale beihilfe für den ausbau von gebäuden für die zucht von rindern, schafen und ziegen

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

szkolenie zwierząt stanowi najważniejszy element praktyk inwentarskich, w szczególności w badaniach długoterminowych.

Deutsch

das tiertraining ist ein äußerst wichtiger aspekt der haltung, insbesondere bei langzeitstudien.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

personel powinien być przeszkolony w zakresie kontroli, praktyk inwentarskich i szkolenia zwierząt znajdujących się pod jego opieką.

Deutsch

das personal sollte in fragen der pflege, der haltung und des trainings der zu betreuenden tiere speziell geschult werden.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

(b) wybiegów i pomieszczeń inwentarskich, w tym minimalnej powierzchni pomieszczeń i wybiegów oraz maksymalnej liczby zwierząt na hektar;

Deutsch

(b) unterbringung der tiere, einschließlich mindeststallflächen und mindestaußenflächen sowie der höchstzulässigen anzahl tiere je hektar;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

procedury trzymania, praktyk inwentarskich i opieki dla takich gatunków powinny być oparte na rzetelnych badaniach, przeprowadzonych przed pozyskaniem lub wykorzystaniem ptaków do celów doświadczalnych.

Deutsch

unterbringungs-, haltungs- und pflegeprotokolle für diese arten sollten analysiert werden, bevor die vögel erworben bzw. verwendet werden.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

(23) regionalne różnice w warunkach rolnych i klimatycznych wymagają wprowadzenia określonych okresów przejściowych dla niektórych praktyk oraz w odniesieniu do właściwości, budynków i urządzeń inwentarskich.

Deutsch

(23) aufgrund der regionalen unterschiede bei den landwirtschaftlichen und klimatischen bedingungen ist es erforderlich, für die einführung bestimmter verfahren und für die merkmale der stallungen und haltungsgebäude gewisse Übergangszeiträume vorzusehen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

pomieszczenia, w których zwierzęta są zazwyczaj trzymane zarówno w celach hodowlanych, jak też inwentarskich oraz w trakcie procedur badawczych;

Deutsch

räume, in denen die tiere üblicherweise entweder für zucht und haltung oder während eines versuchs untergebracht werden;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

b) mogą być stosowane produkty zawierające wyłącznie substancje określone w załączniku i lub wymienione w załączniku ii jako: środki ochrony roślin, nawozy, kondycjonery, pasze, materiały paszowe, mieszanki paszowe, dodatki paszowe, substancje stosowane w żywieniu zwierząt zgodnie z dyrektywą 82/471/ewg, produkty czyszczące i dezynfekujące do budynków oraz urządzeń inwentarskich, środki do zwalczania szkodników i chorób w budynkach i urządzeniach inwentarskich, a także do każdego innego celu, gdy cel taki określony jest w załączniku ii w odniesieniu do niektórych produktów. użycie tych produktów wymaga spełnienia szczególnych warunków, określonych w załącznikach i i ii, w zakresie, w jakim jest ono powszechnie zatwierdzone w rolnictwie zainteresowanych państw członkowskich, zgodnie ze stosownymi przepisami wspólnotowymi lub przepisami krajowymi, zgodnymi z prawem wspólnotowym;

Deutsch

b) als pflanzenschutzmittel, düngemittel, bodenverbesserer, futtermittel, futtermittel-ausgangserzeugnisse, mischfuttermittel, futtermittel-zusatzstoffe, stoffe für die tierernährung gemäß der richtlinie 82/471/ewg, mittel zur reinigung und desinfektion von stallungen und haltungseinrichtungen, mittel zur bekämpfung von schädlingen oder krankheiten in den stallungen und haltungseinrichtungen oder zu anderen zwecken, die in anhang ii für bestimmte stoffe aufgeführt sind, nur erzeugnisse verwendet werden dürfen, die sich aus stoffen zusammensetzen, welche in anhang i erwähnt oder in anhang ii verzeichnet sind. sie dürfen nur entsprechend den besonderen bestimmungen der anhänge i und ii und nur insoweit verwendet werden, als die entsprechende verwendung in der landwirtschaft allgemein in dem betreffenden mitgliedstaat gemäß den einschlägigen gemeinschaftsvorschriften oder den einzelstaatlichen vorschriften im einklang mit dem gemeinschaftsrecht zugelassen ist;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,758,305 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK