Sie suchten nach: rozdzial (Polnisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

French

Info

Polish

rozdzial

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Französisch

Info

Polnisch

rozdzial 7

Französisch

chapitre 7

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 19
Qualität:

Polnisch

powiązania ponadgraniczne rozdzial 7 7.

Französisch

liens transfrontière chapitre 7 7.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

procedury końca dnia rozdzial 6 6.

Französisch

procédures de fin de journée chapitre 6 6.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

dziennik urzędowy unii europejskiej rozdzial 2

Französisch

journal officiel des communautés européennes chapitre 2

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Polnisch

spis treŚci strona wstęp rozdzial 1 1.

Französisch

sommaire page introduction chapitre 1 1.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

rozdzial 7 przedstawia system rezerw obowiązkowych eurosystemu .

Französisch

le chapitre 7 présente le régime des réserves obligatoires de l' eurosystème .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

dziennik urzędowy unii europejskiej rozdzial 3 10 / t. 3

Französisch

journal officiel des communautés européennes chapitre 3 l 185/13

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

rozdzial 1 podaje ogólny zarys ram operacyjnych polityki pieniężnej eurosystemu .

Französisch

le chapitre 1 donne une vue d' ensemble du cadre opérationnel de la politique monétaire de l' eurosystème .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

rozdzial 3 opisuje operacje otwartego rynku , podczas gdy rozdzial 4 przedstawia dostępne dla kontrahentów kredyty i lokaty oferowane przez bank centralny na koniec dnia .

Französisch

le chapitre 3 décrit les opérations d' open market , tandis que le chapitre 4 présente les facilités permanentes accessibles aux contreparties .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

d ) i n n e c e c h y o p e r a c y j n e cechy operacyjne przyjmowanie lokat terminowych można podsumować następująco : --- lokaty przyjmuje się w celu zaabsorbowania plynność , --- częstotliwość przyjmowania lokat nie jest znormalizowana , --- termin zapadalności lokat nie jest znormalizowany , --- przyjmowanie lokat zazwyczaj dokonywane jest poprzez szybkie przetargi , chociaż nie jest wykluczona możliwość wykorzystania procedur dwustronnych ( patrz rozdzial 5 ) , --- przyjmowanie lokat zazwyczaj dokonywane jest w sposób zdecentralizowany przez krajowe banki centralne ( rada prezesów ebc zdecyduje , czy w wyjątkowych okolicznościach dwustronne przyjmowanie lokat terminowych może być wykonywane przez ebc ) ( 13 ) , --- eurosystem może wybrać , zgodnie z kryteriami określonymi w ppkt 2.2 , ograniczoną liczbę kontrahentów do udzialu w przyjmowaniu lokat terminowych .

Französisch

d ) a u t r e s c a r a c t é r i s t i q u e s o p é r a t i o n n e l l e s les caractéristiques opérationnelles des reprises de liquidité en blanc peuvent être résumées comme suit : — les dépôts sont collectés en vue de retirer des liquidités , — la fréquence des opérations de reprises de liquidité en blanc n' est pas normalisée , — la durée des dépôts n' est pas normalisée , — les reprises de liquidité en blanc sont normalement effectuées par voie d' appels d' offres rapides , bien que la possibilité de recourir à des opérations bilatérales ne soit pas exclue ( chapitre 5 ) , — les reprises de liquidité en blanc sont normalement effectuées de manière décentralisée par les banques centrales nationales ( le conseil des gouverneurs de la bce décidera si , dans des circonstances exceptionnelles , des opérations bilatérales de reprise de liquidité en blanc peuvent être exécutées par la bce ) ( 13 ) , — conformément aux critères spécifiés dans la section 2.2 , l' eurosystème peut sélectionner un nombre limité de contreparties pour les reprises de liquidité en blanc .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,689,614 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK