Vous avez cherché: rozdzial (Polonais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

French

Infos

Polish

rozdzial

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Français

Infos

Polonais

rozdzial 7

Français

chapitre 7

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 19
Qualité :

Polonais

powiązania ponadgraniczne rozdzial 7 7.

Français

liens transfrontière chapitre 7 7.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

procedury końca dnia rozdzial 6 6.

Français

procédures de fin de journée chapitre 6 6.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

dziennik urzędowy unii europejskiej rozdzial 2

Français

journal officiel des communautés européennes chapitre 2

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Polonais

spis treŚci strona wstęp rozdzial 1 1.

Français

sommaire page introduction chapitre 1 1.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

rozdzial 7 przedstawia system rezerw obowiązkowych eurosystemu .

Français

le chapitre 7 présente le régime des réserves obligatoires de l' eurosystème .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

dziennik urzędowy unii europejskiej rozdzial 3 10 / t. 3

Français

journal officiel des communautés européennes chapitre 3 l 185/13

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

rozdzial 1 podaje ogólny zarys ram operacyjnych polityki pieniężnej eurosystemu .

Français

le chapitre 1 donne une vue d' ensemble du cadre opérationnel de la politique monétaire de l' eurosystème .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

rozdzial 3 opisuje operacje otwartego rynku , podczas gdy rozdzial 4 przedstawia dostępne dla kontrahentów kredyty i lokaty oferowane przez bank centralny na koniec dnia .

Français

le chapitre 3 décrit les opérations d' open market , tandis que le chapitre 4 présente les facilités permanentes accessibles aux contreparties .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

d ) i n n e c e c h y o p e r a c y j n e cechy operacyjne przyjmowanie lokat terminowych można podsumować następująco : --- lokaty przyjmuje się w celu zaabsorbowania plynność , --- częstotliwość przyjmowania lokat nie jest znormalizowana , --- termin zapadalności lokat nie jest znormalizowany , --- przyjmowanie lokat zazwyczaj dokonywane jest poprzez szybkie przetargi , chociaż nie jest wykluczona możliwość wykorzystania procedur dwustronnych ( patrz rozdzial 5 ) , --- przyjmowanie lokat zazwyczaj dokonywane jest w sposób zdecentralizowany przez krajowe banki centralne ( rada prezesów ebc zdecyduje , czy w wyjątkowych okolicznościach dwustronne przyjmowanie lokat terminowych może być wykonywane przez ebc ) ( 13 ) , --- eurosystem może wybrać , zgodnie z kryteriami określonymi w ppkt 2.2 , ograniczoną liczbę kontrahentów do udzialu w przyjmowaniu lokat terminowych .

Français

d ) a u t r e s c a r a c t é r i s t i q u e s o p é r a t i o n n e l l e s les caractéristiques opérationnelles des reprises de liquidité en blanc peuvent être résumées comme suit : — les dépôts sont collectés en vue de retirer des liquidités , — la fréquence des opérations de reprises de liquidité en blanc n' est pas normalisée , — la durée des dépôts n' est pas normalisée , — les reprises de liquidité en blanc sont normalement effectuées par voie d' appels d' offres rapides , bien que la possibilité de recourir à des opérations bilatérales ne soit pas exclue ( chapitre 5 ) , — les reprises de liquidité en blanc sont normalement effectuées de manière décentralisée par les banques centrales nationales ( le conseil des gouverneurs de la bce décidera si , dans des circonstances exceptionnelles , des opérations bilatérales de reprise de liquidité en blanc peuvent être exécutées par la bce ) ( 13 ) , — conformément aux critères spécifiés dans la section 2.2 , l' eurosystème peut sélectionner un nombre limité de contreparties pour les reprises de liquidité en blanc .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,481,394 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK