Sie suchten nach: ref (Polnisch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Griechisch

Info

Polnisch

ref.

Griechisch

emea/ 202962/ 2009

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

nr ref.

Griechisch

Αριθ. αναφοράς

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

dok. ref.

Griechisch

Αναφ.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

nr ref. dok.

Griechisch

Λονδίνο, 21 Ιουνίου 2007 Αρ. πρωτ.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

nr ref. badania

Griechisch

µελέτης

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

nr ref. dokumentu:

Griechisch

Λονδίνο, 23 Οκτωβρίου 2008 Αριθ. πρωτ.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

nr ref. towarzyszących dokumentów

Griechisch

Αριθμός συνοδευτικών εγγράφων

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

ref.: emea/ 508223/ 2007

Griechisch

ref.: emea/ 508211/ 2007

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

nr ref. oryginałów towarzyszących świadectw

Griechisch

Σχετικά πρωτότυπα πιστοποιητικά

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

londyn, 16/ 01/ 2007 dok. ref.:

Griechisch

Λονδίνο, 16/ 01/ 2007 Αρ. πρωτ.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

nr ref. cei/iec 61730-1:2004.

Griechisch

Αριθμός αναφοράς cei/iec 61730-1: 2004.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

ref #. dokument potwierdzający z odpowiedniego organu policji

Griechisch

Το αριθμ. έγγραφο της οικείας αστυνομικής αρχής

Letzte Aktualisierung: 2013-05-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

[3] nr ref 2000-d-7510. załącznik 2.

Griechisch

[3] Στοιχεία αναφοράς # 2000-d-7510. Παράρτημα 2.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

nr ref. oryginałów towarzyszących świadectw * nr ref. towarzyszących dokumentów *

Griechisch

Σχετικά πρωτότυπα πιστοποιητικά * Αριθμός συνοδευτικών εγγράφων *

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

zalecenia dotyczące wdrożenia systemu ertms (nr ref. eeig: 05e375)

Griechisch

Συστάσεις για την εφαρμογή του ertms (Στοιχεία ΕΟΟΣ: 05e375)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

pismo z 10 października 2007 r. (d(2007) ref.1150).

Griechisch

Εpiιστολή τη1 10η1 Οκτωβρίου 2007 [d(2007) αναφ.1150].

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

rubryka i.6: nr ref. dokumentów towarzyszących: nr cites, jeśli dotyczy.

Griechisch

Αριθμός(-οί) των συνοδευτικών εγγράφων: σύμβαση cites, εφόσον ισχύει. Πλαίσιο Ι.19: Χρησιμοποιείται ο κατάλληλος κωδικός ΣΟ:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

(ref.: decyzja 884/2004/he z dnia 29 kwietnia 2004 r.)

Griechisch

(Αναφ.: Αpiόφαση 884/2004/ΕΚ τη 29η Αpiριλίου 2004)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

[2] ref.:1512-d-2005-en-1. załącznik 1.

Griechisch

[2] Στοιχεία αναφοράς:1512-d-2005-en-1. Παράρτημα 1.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

numer referencyjny : [kod paŃstwa czŁonkowskiego (*)].mg.xxxx (ref. aoc xx.xxxx)

Griechisch

Στοιχεία αναφ.: [ΚΩΔΙΚΟΣ ΚΡΑΤΟΥΣ ΜΕΛΟΥΣ (*)].ΚΑ.xxxx (στοιχεία aoc xx.xxxx)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,758,109,438 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK