Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
fiquei ainda mais pensativa face aos esforços da presidência para banir o tema " Áustria " da ordem de trabalhos.
the efforts of the presidency to ban the subject of austria from the agenda gave me even more food for thought.
a imagem em preto-e-branco caracteriza a artista de forma pensativa usando uma camisa de cor preta.
i'm more patient ... more forgiving and more aware of my own flaws ... something that comes with age i think.
nós convidamos a reação às idéias que estão sendo apresentados, criticisms e sugestões constructive, ou, no fato, toda a resposta pensativa.
we invite reaction to the ideas being presented, constructive criticisms and suggestions, or, in fact, any thoughtful response.
luiza ficou quieta, pensativa, e percebendo, que esta entrando num beco sem saída,embora não soubesse porque se sentia dessa maneira.
luiza was quiet, thoughtful, and realizing that this entering a dead-end, although didn't know why he felt that way.
mas parecem-me ser menos pensativa e amadurecer-se, centrado menos sobre verdadeiros problemas, do que seus antecessores em uma outra geração.
but they seem to me to be less thoughtful and mature, less focused on real problems, than their predecessors in another generation.
agora, se for uma mãe relaxada... [a criança fica pensativa e conclui seu pensamento] se for uma mãe relaxada vai deixar a criança em casa rosa - 10 anos.
now, if the mom were laid-back... [the child becomes pensive and concludes her thought] if it were a laid-back mom, she'd leave the child at home. pink - 10 years old.