Sie suchten nach: a alma guarda o que a mente tenta e... (Portugiesisch - Hebräisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

Hebrew

Info

Portuguese

a alma guarda o que a mente tenta esquecer

Hebrew

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Hebräisch

Info

Portugiesisch

venho sem demora; guarda o que tens, para que ninguém tome a tua coroa.

Hebräisch

הנני בא מהרה החזק באשר לך למען לא יקח איש את נזרך׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

a alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.

Hebräisch

נפש ברכה תדשן ומרוה גם הוא יורא׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

a estrada dos retos desvia-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua vida.

Hebräisch

מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

o que adquire a sabedoria é amigo de si mesmo; o que guarda o entendimento prosperará.

Hebräisch

קנה לב אהב נפשו שמר תבונה למצא טוב׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

por isso, o que fala em língua, ore para que a possa interpretar.

Hebräisch

על כן יתפלל המדבר בלשון וגם יפרשנה׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

para fazerem tudo o que a tua mão e o teu conselho predeterminaram que se fizesse.

Hebräisch

לעשות את אשר ידך ועצתך מקדם גזרה להיות׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

e agora vós sabeis o que o detém para que a seu próprio tempo seja revelado.

Hebräisch

ועתה ידעתם מה שימנעהו מלהגלות בעתו׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

o que faz uma cova cairá nela; e a pedra voltará sobre aquele que a revolve.

Hebräisch

כרה שחת בה יפל וגלל אבן אליו תשוב׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

pelo que a abundância que ajuntaram, e o que guardaram, para além do ribeiro dos salgueiros o levam.

Hebräisch

על כן יתרה עשה ופקדתם על נחל הערבים ישאום׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

porque todo o que a si mesmo se exaltar será humilhado, e aquele que a si mesmo se humilhar será exaltado.

Hebräisch

כי כל המרומם את עצמו ישפל והמשפיל את עצמו ירומם׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

assim será a palavra que sair da minha boca: ela não voltará para mim vazia, antes fará o que me apraz, e prosperará naquilo para que a enviei.

Hebräisch

כן יהיה דברי אשר יצא מפי לא ישוב אלי ריקם כי אם עשה את אשר חפצתי והצליח אשר שלחתיו׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

também o que a ti e a teus irmãos parecer bem fazerdes do resto da prata e do ouro, o fareis conforme a vontade do vosso deus.

Hebräisch

ומה די עליך ועל אחיך ייטב בשאר כספא ודהבה למעבד כרעות אלהכם תעבדון׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

o senhor entregou também a laquis na mão de israel, que a tomou no segundo dia, e a feriu a fio de espada com todos os que nela havia, conforme tudo o que fizera a libna.

Hebräisch

ויתן יהוה את לכיש ביד ישראל וילכדה ביום השני ויכה לפי חרב ואת כל הנפש אשר בה ככל אשר עשה ללבנה׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

guarda o que eu te ordeno hoje: eis que eu lançarei fora de diante de ti os amorreus, os cananeus, os heteus, os perizeus, os heveus e os jebuseus.

Hebräisch

שמר לך את אשר אנכי מצוך היום הנני גרש מפניך את האמרי והכנעני והחתי והפרזי והחוי והיבוסי׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

o tamanho actual do ficheiro não corresponde ao tamanho declarado no cabeçalho do ficheiro. se foi transferido, certifique- se que a transferência está completa. continue apenas se souber o que está a fazer.

Hebräisch

גודל תמונה זו אינו תקין, אם התמונה הורדה אנא וודא שההורדה הסתיימההמשך רק אם אתה יודע מה אתה עושה.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

use este comando para repartir todas as linhas do documento actual que são maiores do que a largura da janela actual, para que caibam nesta. esta é uma mudança de linha estática, o que significa que não é actualizada quando a janela muda de tamanho.

Hebräisch

השתמש בפקודה זו כדי להביא לגלישה של כל השורות במסמך הנוכחי שאורכן עולה על רוחב התצוגה הנוכחית, כך שהן יתאימו לתצוגה זו. זוהי גלישת שורות סטטית, משמע, היא לא מתעדכנת כאשר גודל התצוגה משתנה.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

porque eu o tenho escolhido, a fim de que ele ordene a seus filhos e a sua casa depois dele, para que guardem o caminho do senhor, para praticarem retidão e justiça; a fim de que o senhor faça vir sobre abraão o que a respeito dele tem falado.

Hebräisch

כי ידעתיו למען אשר יצוה את בניו ואת ביתו אחריו ושמרו דרך יהוה לעשות צדקה ומשפט למען הביא יהוה על אברהם את אשר דבר עליו׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

digo-vos que este desceu justificado para sua casa, e não aquele; porque todo o que a si mesmo se exaltar será humilhado; mas o que a si mesmo se humilhar será exaltado.

Hebräisch

אני אמר לכם כי ירד זה לביתו נצדק מזה כי כל המרים את נפשו ישפל ואשר ישפילה ירומם׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

estima-se que, hoje, 11 milhões de pessoas vivam ilegalmente nos estados unidos da américa, o que significa que a irca fez pouco para solucionar os problemas que forçam as pessoas a emigrar, em primeiro lugar.

Hebräisch

כיום חיים בארצות-הברית כ-11 מיליון אנשים ללא מעמד חוקי, מה שמעיד על כך שה-irca לא סייע לפתור את הבעיות שאילצו אנשים להגר מלכתחילה.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

algumas páginas web põem a sua janela de navegação em primeiro plano, por si só, usando o window. focus (). isto faz com que a janela seja trazida para a frente, interrompendo o que o utilizador estava a fazer no momento. esta opção define o tratamento dessas tentativas.

Hebräisch

ישנם אתרים המשנים את המיקוד לעבר חלון הדפדפן באמצעות שימוש ב - window. focus (). בדרך כלל זה מוביל לכך שהחלון מובא לקידמת המסך תוך הפרעה לפעולות המשתמש בינתיים. אפשרות זאת מגדירה את ההתייחסות לניסיונות כאלו.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
8,215,643,496 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK