Vous avez cherché: a alma guarda o que a mente tenta esquecer (Portugais - Hébreux)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Hebrew

Infos

Portuguese

a alma guarda o que a mente tenta esquecer

Hebrew

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Hébreux

Infos

Portugais

venho sem demora; guarda o que tens, para que ninguém tome a tua coroa.

Hébreux

הנני בא מהרה החזק באשר לך למען לא יקח איש את נזרך׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.

Hébreux

נפש ברכה תדשן ומרוה גם הוא יורא׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a estrada dos retos desvia-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua vida.

Hébreux

מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o que adquire a sabedoria é amigo de si mesmo; o que guarda o entendimento prosperará.

Hébreux

קנה לב אהב נפשו שמר תבונה למצא טוב׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

por isso, o que fala em língua, ore para que a possa interpretar.

Hébreux

על כן יתפלל המדבר בלשון וגם יפרשנה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

para fazerem tudo o que a tua mão e o teu conselho predeterminaram que se fizesse.

Hébreux

לעשות את אשר ידך ועצתך מקדם גזרה להיות׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e agora vós sabeis o que o detém para que a seu próprio tempo seja revelado.

Hébreux

ועתה ידעתם מה שימנעהו מלהגלות בעתו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o que faz uma cova cairá nela; e a pedra voltará sobre aquele que a revolve.

Hébreux

כרה שחת בה יפל וגלל אבן אליו תשוב׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

pelo que a abundância que ajuntaram, e o que guardaram, para além do ribeiro dos salgueiros o levam.

Hébreux

על כן יתרה עשה ופקדתם על נחל הערבים ישאום׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

porque todo o que a si mesmo se exaltar será humilhado, e aquele que a si mesmo se humilhar será exaltado.

Hébreux

כי כל המרומם את עצמו ישפל והמשפיל את עצמו ירומם׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

assim será a palavra que sair da minha boca: ela não voltará para mim vazia, antes fará o que me apraz, e prosperará naquilo para que a enviei.

Hébreux

כן יהיה דברי אשר יצא מפי לא ישוב אלי ריקם כי אם עשה את אשר חפצתי והצליח אשר שלחתיו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

também o que a ti e a teus irmãos parecer bem fazerdes do resto da prata e do ouro, o fareis conforme a vontade do vosso deus.

Hébreux

ומה די עליך ועל אחיך ייטב בשאר כספא ודהבה למעבד כרעות אלהכם תעבדון׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o senhor entregou também a laquis na mão de israel, que a tomou no segundo dia, e a feriu a fio de espada com todos os que nela havia, conforme tudo o que fizera a libna.

Hébreux

ויתן יהוה את לכיש ביד ישראל וילכדה ביום השני ויכה לפי חרב ואת כל הנפש אשר בה ככל אשר עשה ללבנה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

guarda o que eu te ordeno hoje: eis que eu lançarei fora de diante de ti os amorreus, os cananeus, os heteus, os perizeus, os heveus e os jebuseus.

Hébreux

שמר לך את אשר אנכי מצוך היום הנני גרש מפניך את האמרי והכנעני והחתי והפרזי והחוי והיבוסי׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o tamanho actual do ficheiro não corresponde ao tamanho declarado no cabeçalho do ficheiro. se foi transferido, certifique- se que a transferência está completa. continue apenas se souber o que está a fazer.

Hébreux

גודל תמונה זו אינו תקין, אם התמונה הורדה אנא וודא שההורדה הסתיימההמשך רק אם אתה יודע מה אתה עושה.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

use este comando para repartir todas as linhas do documento actual que são maiores do que a largura da janela actual, para que caibam nesta. esta é uma mudança de linha estática, o que significa que não é actualizada quando a janela muda de tamanho.

Hébreux

השתמש בפקודה זו כדי להביא לגלישה של כל השורות במסמך הנוכחי שאורכן עולה על רוחב התצוגה הנוכחית, כך שהן יתאימו לתצוגה זו. זוהי גלישת שורות סטטית, משמע, היא לא מתעדכנת כאשר גודל התצוגה משתנה.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

porque eu o tenho escolhido, a fim de que ele ordene a seus filhos e a sua casa depois dele, para que guardem o caminho do senhor, para praticarem retidão e justiça; a fim de que o senhor faça vir sobre abraão o que a respeito dele tem falado.

Hébreux

כי ידעתיו למען אשר יצוה את בניו ואת ביתו אחריו ושמרו דרך יהוה לעשות צדקה ומשפט למען הביא יהוה על אברהם את אשר דבר עליו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

digo-vos que este desceu justificado para sua casa, e não aquele; porque todo o que a si mesmo se exaltar será humilhado; mas o que a si mesmo se humilhar será exaltado.

Hébreux

אני אמר לכם כי ירד זה לביתו נצדק מזה כי כל המרים את נפשו ישפל ואשר ישפילה ירומם׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

estima-se que, hoje, 11 milhões de pessoas vivam ilegalmente nos estados unidos da américa, o que significa que a irca fez pouco para solucionar os problemas que forçam as pessoas a emigrar, em primeiro lugar.

Hébreux

כיום חיים בארצות-הברית כ-11 מיליון אנשים ללא מעמד חוקי, מה שמעיד על כך שה-irca לא סייע לפתור את הבעיות שאילצו אנשים להגר מלכתחילה.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

algumas páginas web põem a sua janela de navegação em primeiro plano, por si só, usando o window. focus (). isto faz com que a janela seja trazida para a frente, interrompendo o que o utilizador estava a fazer no momento. esta opção define o tratamento dessas tentativas.

Hébreux

ישנם אתרים המשנים את המיקוד לעבר חלון הדפדפן באמצעות שימוש ב - window. focus (). בדרך כלל זה מוביל לכך שהחלון מובא לקידמת המסך תוך הפרעה לפעולות המשתמש בינתיים. אפשרות זאת מגדירה את ההתייחסות לניסיונות כאלו.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,167,055 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK