Usted buscó: a alma guarda o que a mente tenta esquecer (Portugués - Hebreo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Hebrew

Información

Portuguese

a alma guarda o que a mente tenta esquecer

Hebrew

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Hebreo

Información

Portugués

venho sem demora; guarda o que tens, para que ninguém tome a tua coroa.

Hebreo

הנני בא מהרה החזק באשר לך למען לא יקח איש את נזרך׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.

Hebreo

נפש ברכה תדשן ומרוה גם הוא יורא׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a estrada dos retos desvia-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua vida.

Hebreo

מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o que adquire a sabedoria é amigo de si mesmo; o que guarda o entendimento prosperará.

Hebreo

קנה לב אהב נפשו שמר תבונה למצא טוב׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

por isso, o que fala em língua, ore para que a possa interpretar.

Hebreo

על כן יתפלל המדבר בלשון וגם יפרשנה׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

para fazerem tudo o que a tua mão e o teu conselho predeterminaram que se fizesse.

Hebreo

לעשות את אשר ידך ועצתך מקדם גזרה להיות׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e agora vós sabeis o que o detém para que a seu próprio tempo seja revelado.

Hebreo

ועתה ידעתם מה שימנעהו מלהגלות בעתו׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o que faz uma cova cairá nela; e a pedra voltará sobre aquele que a revolve.

Hebreo

כרה שחת בה יפל וגלל אבן אליו תשוב׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

pelo que a abundância que ajuntaram, e o que guardaram, para além do ribeiro dos salgueiros o levam.

Hebreo

על כן יתרה עשה ופקדתם על נחל הערבים ישאום׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

porque todo o que a si mesmo se exaltar será humilhado, e aquele que a si mesmo se humilhar será exaltado.

Hebreo

כי כל המרומם את עצמו ישפל והמשפיל את עצמו ירומם׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

assim será a palavra que sair da minha boca: ela não voltará para mim vazia, antes fará o que me apraz, e prosperará naquilo para que a enviei.

Hebreo

כן יהיה דברי אשר יצא מפי לא ישוב אלי ריקם כי אם עשה את אשר חפצתי והצליח אשר שלחתיו׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

também o que a ti e a teus irmãos parecer bem fazerdes do resto da prata e do ouro, o fareis conforme a vontade do vosso deus.

Hebreo

ומה די עליך ועל אחיך ייטב בשאר כספא ודהבה למעבד כרעות אלהכם תעבדון׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o senhor entregou também a laquis na mão de israel, que a tomou no segundo dia, e a feriu a fio de espada com todos os que nela havia, conforme tudo o que fizera a libna.

Hebreo

ויתן יהוה את לכיש ביד ישראל וילכדה ביום השני ויכה לפי חרב ואת כל הנפש אשר בה ככל אשר עשה ללבנה׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

guarda o que eu te ordeno hoje: eis que eu lançarei fora de diante de ti os amorreus, os cananeus, os heteus, os perizeus, os heveus e os jebuseus.

Hebreo

שמר לך את אשר אנכי מצוך היום הנני גרש מפניך את האמרי והכנעני והחתי והפרזי והחוי והיבוסי׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o tamanho actual do ficheiro não corresponde ao tamanho declarado no cabeçalho do ficheiro. se foi transferido, certifique- se que a transferência está completa. continue apenas se souber o que está a fazer.

Hebreo

גודל תמונה זו אינו תקין, אם התמונה הורדה אנא וודא שההורדה הסתיימההמשך רק אם אתה יודע מה אתה עושה.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

use este comando para repartir todas as linhas do documento actual que são maiores do que a largura da janela actual, para que caibam nesta. esta é uma mudança de linha estática, o que significa que não é actualizada quando a janela muda de tamanho.

Hebreo

השתמש בפקודה זו כדי להביא לגלישה של כל השורות במסמך הנוכחי שאורכן עולה על רוחב התצוגה הנוכחית, כך שהן יתאימו לתצוגה זו. זוהי גלישת שורות סטטית, משמע, היא לא מתעדכנת כאשר גודל התצוגה משתנה.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

porque eu o tenho escolhido, a fim de que ele ordene a seus filhos e a sua casa depois dele, para que guardem o caminho do senhor, para praticarem retidão e justiça; a fim de que o senhor faça vir sobre abraão o que a respeito dele tem falado.

Hebreo

כי ידעתיו למען אשר יצוה את בניו ואת ביתו אחריו ושמרו דרך יהוה לעשות צדקה ומשפט למען הביא יהוה על אברהם את אשר דבר עליו׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

digo-vos que este desceu justificado para sua casa, e não aquele; porque todo o que a si mesmo se exaltar será humilhado; mas o que a si mesmo se humilhar será exaltado.

Hebreo

אני אמר לכם כי ירד זה לביתו נצדק מזה כי כל המרים את נפשו ישפל ואשר ישפילה ירומם׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

estima-se que, hoje, 11 milhões de pessoas vivam ilegalmente nos estados unidos da américa, o que significa que a irca fez pouco para solucionar os problemas que forçam as pessoas a emigrar, em primeiro lugar.

Hebreo

כיום חיים בארצות-הברית כ-11 מיליון אנשים ללא מעמד חוקי, מה שמעיד על כך שה-irca לא סייע לפתור את הבעיות שאילצו אנשים להגר מלכתחילה.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

algumas páginas web põem a sua janela de navegação em primeiro plano, por si só, usando o window. focus (). isto faz com que a janela seja trazida para a frente, interrompendo o que o utilizador estava a fazer no momento. esta opção define o tratamento dessas tentativas.

Hebreo

ישנם אתרים המשנים את המיקוד לעבר חלון הדפדפן באמצעות שימוש ב - window. focus (). בדרך כלל זה מוביל לכך שהחלון מובא לקידמת המסך תוך הפרעה לפעולות המשתמש בינתיים. אפשרות זאת מגדירה את ההתייחסות לניסיונות כאלו.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,005,571 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo