Sie suchten nach: confiança (Portugiesisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Latein

Info

Portugiesisch

confiança

Latein

speravi adventum suum

Letzte Aktualisierung: 2019-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

minha confiança está em deus

Latein

in deo speramus

Letzte Aktualisierung: 2022-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

para o brasil toda nossa confiança

Latein

pro brazilian fiant eximia

Letzte Aktualisierung: 2022-09-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

confiança em deus e fazer o bem;

Latein

spera in deo et fac bonitatem

Letzte Aktualisierung: 2018-01-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e é por cristo que temos tal confiança em deus;

Latein

fiduciam autem talem habemus per christum ad deu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

regozijo-me porque em tudo tenho confiança em vós.

Latein

gaudeo quod in omnibus confido in vobi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

no qual temos ousadia e acesso em confiança, pela nossa fé nele.

Latein

in quo habemus fiduciam et accessum in confidentia per fidem eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

aos que são dignos da confiança emudece, e tira aos anciãos o discernimento.

Latein

commutans labium veracium et doctrinam senum auferen

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

não lanceis fora, pois, a vossa confiança, que tem uma grande recompensa.

Latein

nolite itaque amittere confidentiam vestram quae magnam habet remuneratione

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

porque o senhor será a tua confiança, e guardará os teus pés de serem presos.

Latein

dominus enim erit in latere tuo et custodiet pedem tuum ne capiari

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

a imprudência da juventude, dos alunos, da confiança, da lealdade, mas de preservação.

Latein

cincinnato aranti nuntiatum est eum dictatorem esse factum.

Letzte Aktualisierung: 2021-05-31
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

em deus, cuja palavra eu lovo, em deus ponho a minha confiança e não terei medo;

Latein

misit de caelo et liberavit me dedit in obprobrium conculcantes me diapsalma misit deus misericordiam suam et veritatem sua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e terás confiança, porque haverá esperança; olharás ao redor de ti e repousarás seguro.

Latein

et habebis fiduciam proposita tibi spe et defossus securus dormie

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

pois tu és a minha esperança, senhor deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.

Latein

et permanebit cum sole et ante lunam generationes generationu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

porque nos temos tornado participantes de cristo, se é que guardamos firme até o fim a nossa confiança inicial;

Latein

participes enim christi effecti sumus si tamen initium substantiae usque ad finem firmum retineamu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

porque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si um lugar honroso e muita confiança na fé que há em cristo jesus.

Latein

qui enim bene ministraverint gradum sibi bonum adquirent et multam fiduciam in fide quae est in christo ies

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

bem-aventurado o homem que faz do senhor a sua confiança, e que não atenta para os soberbos nem para os apóstatas mentirosos.

Latein

dominus opem ferat illi super lectum doloris eius universum stratum eius versasti in infirmitate eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

porque tu, deus meu, revelaste ao teu servo que lhe edificarias casa; pelo que o teu servo achou confiança para orar em tua presença.

Latein

tu enim domine deus meus revelasti auriculam servi tui ut aedificares ei domum et idcirco invenit servus tuus fiduciam ut oret coram t

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e outra vez: porei nele a minha confiança. e ainda: eis-me aqui, e os filhos que deus me deu.

Latein

et iterum ego ero fidens in eum et iterum ecce ego et pueri mei quos mihi dedit deu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

mas cristo o é como filho sobre a casa de deus; a qual casa somos nós, se tão-somente conservarmos firmes até o fim a nossa confiança e a glória da esperança.

Latein

christus vero tamquam filius in domo sua quae domus sumus nos si fiduciam et gloriam spei usque ad finem firmam retineamu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,209,082 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK