Sie suchten nach: sufletul (Rumänisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Romanian

French

Info

Romanian

sufletul

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Rumänisch

Französisch

Info

Rumänisch

este sufletul nostru.

Französisch

c’est notre âme.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

când sufletul dă să iasă

Französisch

lorsque le souffle de la vie remonte à la gorge (d'un moribond),

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

când sufletul va sta să iasă,

Französisch

quand [l'âme] en arrive aux clavicules

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

aşa mi-a dat ghes sufletul meu.”

Französisch

voilà ce que mon âme m'a suggéré».

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

la tine, doamne, îmi înalţ sufletul.

Französisch

de david. Éternel! j`élève à toi mon âme.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

hranĂ pentru mintea Și sufletul europei

Französisch

du carburant pour l’intellect europÉen

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

nu! jur pe sufletul mereu-dojenitor!

Französisch

mais non!, je jure par l'âme qui ne cesse de se blâmer.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

sufletul îl împinse însă să-şi ucidă fratele.

Französisch

son âme l'incita à tuer son frère.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

totdeauna mi se topeşte sufletul de dor după legile tale.

Französisch

mon âme est brisée par le désir qui toujours la porte vers tes lois.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

cel ce este bine călăuzit, este călăuzit pentru sufletul său.

Französisch

quiconque se guide, c'est pour lui-même en effet qu'il se guide.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

cultura este sufletul europei, iar filmele sunt sufletul culturii.

Französisch

la culture est au cœur de l’europe, et le cinéma est au cœur de la culture.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

Învăţăturile tale sînt minunate: de aceea le păzeşte sufletul meu.

Französisch

tes préceptes sont admirables: aussi mon âme les observe.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

iosif tăinui în sufletul său şi nu le dădu nimic în vileag.

Französisch

mais joseph tint sa pensée secrète, et ne la leur dévoila pas.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

destul mi -a locuit sufletul lîngă cei ce urăsc pacea.

Französisch

assez longtemps mon âme a demeuré auprès de ceux qui haïssent la paix.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

el ţine în mînă sufletul a tot ce trăieşte, suflarea oricărui trup omenesc.

Französisch

il tient dans sa main l`âme de tout ce qui vit, le souffle de toute chair d`homme.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

ca să -i păzească sufletul de groapă şi viaţa de loviturile săbiei.

Französisch

afin de garantir son âme de la fosse et sa vie des coups du glaive.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

daţi băuturi tari celui ce piere, şi vin, celui cu sufletul amărît;

Französisch

donnez des liqueurs fortes à celui qui périt, et du vin à celui qui a l`amertume dans l`âme;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

hart voor volkscafés (sufletul cafenelelor populare) în flandra și bruxelles, belgia

Französisch

hart voor volkscafés («un cœur pour les cafés du peuple») en flandres et à bruxelles, belgique

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

ne-ar fi înecat apele, ar fi trecut rîurile peste sufletul nostru;

Französisch

alors les eaux nous auraient submergés, les torrents auraient passé sur notre âme;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

cel ce leapădă certarea îşi dispreţuieşte sufletul, dar cel ce ascultă mustrarea capătă pricepere. -

Französisch

celui qui rejette la correction méprise son âme, mais celui qui écoute la réprimande acquiert l`intelligence.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,744,174,851 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK