Sie suchten nach: spăimîntat (Rumänisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Romanian

Portuguese

Info

Romanian

spăimîntat

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Rumänisch

Portugiesisch

Info

Rumänisch

zaharia s'a spăimîntat, cînd l -a văzut; şi l -a apucat frica.

Portugiesisch

e zacarias, vendo-o, ficou turbado, e o temor o assaltou.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

din pricina aceasta împăratul belşaţar s'a spăimîntat foarte tare, faţa i s'a îngălbenit şi mai marii lui au rămas încremeniţi.

Portugiesisch

nisto ficou o rei belsazar muito perturbado, e se lhe mudou o semblante; e os seus grandes estavam perplexos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

au intrat în mormînt, au văzut pe un tinerel şezînd la dreapta, îmbrăcat într'un veşmînt alb, şi s'au spăimîntat.

Portugiesisch

e entrando no sepulcro, viram um moço sentado � direita, vestido de alvo manto; e ficaram atemorizadas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

cînd a auzit fiul lui saul că abner a murit la hebron, mînile i-au rămas fără putere, şi tot israelul s'a spăimîntat.

Portugiesisch

quando isbosete, filho de saul, soube que abner morrera em hebrom, esvaíram-se-lhe as forças, e todo o israel ficou perturbado.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

au venit la isus, şi iată pe cel ce fusese îndrăcit şi avusese legiunea de draci, şezînd jos îmbrăcat şi întreg la minte; şi s'au spăimîntat.

Portugiesisch

chegando-se a jesus, viram o endemoninhado, o que tivera a legião, sentado, vestido, e em perfeito juízo; e temeram.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

cînd l-au văzut ucenicii umblînd pe mare, s'au spăimîntat, şi au zis: ,,este o nălucă!`` Şi de frică au ţipat.

Portugiesisch

os discípulos, porém, ao vê-lo andando sobre o mar, assustaram-se e disseram: É um fantasma. e gritaram de medo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

Şi iahaziel a zis: ,,ascultaţi, tot iuda şi locuitorii din ierusalim, şi tu, împărate iosafat! aşa vă vorbeşte domnul: ,,nu vă temeţi şi nu vă spăimîntaţi dinaintea acestei mari mulţimi, căci nu voi veţi lupta, ci dumnezeu.

Portugiesisch

e disse: dai ouvidos todo o judá, e vós, moradores de jerusalém, e tu, ó rei jeosafá. assim vos diz o senhor: não temais, nem vos assusteis por causa desta grande multidão, porque a peleja não é vossa, mas de deus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,733,243,174 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK