Sie suchten nach: остановились (Russisch - Serbisch)

Russisch

Übersetzer

остановились

Übersetzer

Serbisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Russisch

Serbisch

Info

Russisch

День, когда российские библиотеки остановились

Serbisch

dan kada ruske knjižare nisu radile _bar_ globalni glasovi na srpskom

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И отправились сыны Израилевы и остановились в Овофе;

Serbisch

potom podjoše sinovi izrailjevi, i stadoše u logor u ovotu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

оттуда отправились, и остановились на долине Заред;

Serbisch

odande otišavši stadoše u logor u dolini zaredu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И остановились мы на долине, напротив Беф-Фегора.

Serbisch

i ostasmo u ovoj dolini prema vet-fegoru.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И как я ждал, а они не говорят, остановились и не отвечают более,

Serbisch

Èekao sam, ali ne govore, stadoše, i više ne odgovaraju.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И вышел царь и весь народ пешие, и остановились у Беф-Мерхата.

Serbisch

i kada otide car i sav narod pešice, ustaviše se na jednom mestu podaleko.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

и пошли, и остановились в селении Химам, близ Вифлеема, чтобы уйти в Египет

Serbisch

i otišavši stadoše u gostionici himamovoj kod vitlejema; da bi otišli i prešli u misir,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И остановились и высматривали сыны Иосифовы Вефиль(имя же городу было прежде Луз).

Serbisch

i uhodiše vetilj sinovi josifovi, a ime gradu beše pre luz.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И когда входил Он в одно селение, встретили Его десять человек прокаженных, которые остановились вдали

Serbisch

i kad ulažaše u jedno selo sretoše ga deset gubavih ljudi, koji staše izdaleka,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

солнце и луна остановились на месте своем пред светом летающихстрел Твоих, пред сиянием сверкающих копьев Твоих.

Serbisch

sunce i mesec stadoše u stanu svom, idoše prema svetlosti tvoje strele, prema sevanju sjajnog koplja tvog.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И пошел Давид сам и шестьсот мужей, бывших с ним; и пришли к потоку Восор и усталые остановились там.

Serbisch

i podje david sa šest stotina ljudi što behu s njim, i dodjoše do potoka vosora; i onde ostaše jedni.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И перешли они Иордан и остановились в Ароере, на правой стороне города, который среди долины Гадовой, к Иазеру;

Serbisch

i prešavši preko jordana stadoše u logor u aroiru, s desne strane grada, koji je na sredini potoka gadovog, i kod jazira.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

и отправились из Овофа и остановились в Ийе-Авариме, в пустыне, что против Моава, к восходу солнца;

Serbisch

i iz ovota otišavši stadoše u logor na brdima avarimskim u pustinji koja je prema moavskoj s istoka.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И, подойдя, прикоснулся к одру; несшие остановились, и Он сказал: юноша! тебе говорю, встань!

Serbisch

i pristupivši prihvati za sanduk; a nosioci stadoše, i reèe: momèe! tebi govorim, ustani.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И убежал Давид и спасся, и пришел к Самуилу в Раму и рассказал ему все, что делал с ним Саул. И пошел он с Самуилом, и остановились они в Навафе.

Serbisch

tako david pobeže i izbavi se, i dodje k samuilu u ramu, i pripovedi mu sve što mu je uèinio saul. i otidoše on i samuilo, i ostaše u najotu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Когда же Петр недоумевал в себе, что бы значило видение, которое он видел, - вот, мужи, посланные Корнилием, расспросив о доме Симона, остановились у ворот,

Serbisch

a kad se petar u sebi divljaše šta bi bila utvara koju vide, i gle ljudi poslani od kornilija, napitavši i našavši dom simonov stadoše pred vratima,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И взял Фарра Аврама, сына своего, и Лота, сына Аранова, внука своего, и Сару, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышел с ними изУра Халдейского, чтобы идти в землю Ханаанскую; но, дойдя до Харрана,они остановились там.

Serbisch

i uze tara sina svog avrama i lota sina aronovog, unuka svog, i saru snahu svoju, ženu avrama sina svog; i podjoše zajedno iz ura haldejskog da idu u zemlju hanansku, i dodjoše do harana, i onde se nastaniše.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,933,898,786 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK