Sie suchten nach: undervisning (Schwedisch - Albanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

Albanian

Info

Swedish

undervisning

Albanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Albanisch

Info

Schwedisch

men i haven icke fått en sådan undervisning om kristus,

Albanisch

në qoftë se e keni dëgjuar atë dhe keni qënë të mësuar në të sipas së vërtetës që është në jezusin,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

när folket hörde detta, häpnade de över hans undervisning.

Albanisch

dhe turmat, kur i dëgjuan këto gjëra, habiteshin nga doktrina e tij.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

tag emot undervisning av hans mun, och förvara hans ord i ditt hjärta.

Albanisch

prano udhëzime nga goja e tij dhe shtjeri fjalët e tij në zemrën tënde.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

ty god lärdom giver jag eder; min undervisning mån i icke låta fara.

Albanisch

sepse ju jap një doktrinë të mirë; mos braktisni ligjin tim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

och han undervisade dem mycket i liknelser och sade till dem i sin undervisning:

Albanisch

dhe ai u mësonte atyre shumë gjëra në shëmbëlltyra, dhe u thoshte atyre në mësimin e tij:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

håll mina bud, så får du leva, och bevara min undervisning såsom din ögonsten.

Albanisch

ruaji urdhërimet e mia dhe ke për të jetuar; ruaji mësimet e mia si bebja e syve të tu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

och dessa höllo fast vid apostlarnas undervisning och brödragemenskapen, vid brödsbrytelsen och bönerna.

Albanisch

ata ishin ngulmues në zbatimin e mësimit të apostujve, në bashkësi, në thyerjen e bukës dhe në lutje.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

till undervisning om när något är orent eller rent. detta är lagen om spetälska.

Albanisch

për të mësuar kur një gjë është e papastër dhe kur është e pastër. ky është ligji për lebrën".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Schwedisch

den som får undervisning i ordet, han låte den som undervisar honom få del med sig i allt gott.

Albanisch

mos u gënjeni: perëndia nuk vihet dot në lojë, sepse ç'të mbjellë njeriu, atë edhe do të korrë.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

bliv dem i allo ett föredöme i goda gärningar, och låt dem i din undervisning finna oförfalskad renhet och värdighet,

Albanisch

një e folur e shëndoshë e të paqortueshme, që kundërshtari të turpërohet e të mos ketë të flasë asgjë të keqe për ju.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

du känner ock hans vilja, och eftersom du har fått din undervisning ur lagen, kan du döma om vad rättast är;

Albanisch

njeh vullnetin e tij dhe dallon gjërat e rëndësishme, duke qenë i mësuar prej ligjit,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

och dock vill jag hellre i församlingen tala fem ord med mitt förstånd, till undervisning jämväl för andra, än tio tusen ord i tungomål.

Albanisch

por në asamble parapëlqej të them pesë fjalë me mënçurinë time për mësimin e të tjerëve se dhjetë mijë fjalë në gjuhë tjetër.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

ty prästens läppar skola förvara kunskap, och undervisning skall man hämta ur hans mun; han är ju herren sebaots sändebud.

Albanisch

sepse buzët e priftit duhet të ruajnë diturinë dhe nga goja e tij secili duhet të kërkojë ligjin, sepse ai është lajmëtari i zotit të ushtrive.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

enligt vår befallning - vi har aldrig upphört att sända våra budbärare [med undervisning och vägledning]. -

Albanisch

me urdhërin tonë! na, me të vërtetë, kemi dërguar pejgamberë,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

rätt undervisning var i hans mun, och ingen orätt fanns på hans läppar; fridsamt och redligt vandrade han i min umgängelse och omvände många från missgärning.

Albanisch

ligji i së vërtetës ishte në gojën e tij dhe asnjë çoroditje nuk gjindej mbi buzët e tij; ai ecte bashkë me mua në paqe e në ndershmëri dhe shpëtoi shumë njerëz nga paudhësia.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

vi har inte låtit [profeten] få undervisning i diktkonsten och denna [konst] har inte med hans uppgift att göra.

Albanisch

na, atij (muhammedit) nuk ia mësuam poetikën, e as që ajo është për te.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

då översteprästerna och de skriftlärde fingo höra härom, sökte de efter tillfälle att förgöra honom; ty de fruktade för honom, eftersom allt folket häpnade över hans undervisning.

Albanisch

tani skribët dhe krerët e priftërinjve kur i dëgjuan këto fjalë kërkonin mënyrën se si ta vrisnin, por kishin frikë prej tij, sepse gjithë turma ishte e mahnitur nga doktrina e tij.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

den ena olyckan skall komma efter den andra, det ena sorgebudet skall följa det andra. man skall få tigga profeterna om syner, prästerna skola komma till korta med sin undervisning och de äldste med sina råd.

Albanisch

do të ketë fatkeqësi të njëpasnjëshme, lajme të këqija pas lajmesh të këqija. atëherë do t'i kërkojnë një vegim një profeti, por ligji do t'i mungojë priftit dhe këshillit të pleqve.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

detta för att ni inte skall kunna säga: "före vår tid hade bara två samfund fått del av uppenbarelsen och om den undervisning den innehöll visste vi ingenting" -

Albanisch

(e kemi zbritur) për të mos thënë: “libri u është shpallur vetëm dy grupeve apra nesh (hebrenjve dhe të krishterëve) e nuk kemi mundur ta kuptojmë (meqë nuk kemi pasur njohuri të mëparshme për të)”.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Schwedisch

vi har inte låtit [profeten] få undervisning i diktkonsten och denna [konst] har inte med hans uppgift att göra. [vad han läser upp] är bara en påminnelse och en klar och klargörande framställning av [guds] sanning

Albanisch

ne as nuk ia mësuam atij (muhammedit) poezinë, e as që i takon ajo atij, ai (kur’ani) nuk është tjetër vetëm se këshillë dhe kur’an i qartë.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,729,211,547 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK