Usted buscó: undervisning (Sueco - Albanés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Albanian

Información

Swedish

undervisning

Albanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Albanés

Información

Sueco

men i haven icke fått en sådan undervisning om kristus,

Albanés

në qoftë se e keni dëgjuar atë dhe keni qënë të mësuar në të sipas së vërtetës që është në jezusin,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

när folket hörde detta, häpnade de över hans undervisning.

Albanés

dhe turmat, kur i dëgjuan këto gjëra, habiteshin nga doktrina e tij.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

tag emot undervisning av hans mun, och förvara hans ord i ditt hjärta.

Albanés

prano udhëzime nga goja e tij dhe shtjeri fjalët e tij në zemrën tënde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

ty god lärdom giver jag eder; min undervisning mån i icke låta fara.

Albanés

sepse ju jap një doktrinë të mirë; mos braktisni ligjin tim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och han undervisade dem mycket i liknelser och sade till dem i sin undervisning:

Albanés

dhe ai u mësonte atyre shumë gjëra në shëmbëlltyra, dhe u thoshte atyre në mësimin e tij:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

håll mina bud, så får du leva, och bevara min undervisning såsom din ögonsten.

Albanés

ruaji urdhërimet e mia dhe ke për të jetuar; ruaji mësimet e mia si bebja e syve të tu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och dessa höllo fast vid apostlarnas undervisning och brödragemenskapen, vid brödsbrytelsen och bönerna.

Albanés

ata ishin ngulmues në zbatimin e mësimit të apostujve, në bashkësi, në thyerjen e bukës dhe në lutje.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

till undervisning om när något är orent eller rent. detta är lagen om spetälska.

Albanés

për të mësuar kur një gjë është e papastër dhe kur është e pastër. ky është ligji për lebrën".

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

den som får undervisning i ordet, han låte den som undervisar honom få del med sig i allt gott.

Albanés

mos u gënjeni: perëndia nuk vihet dot në lojë, sepse ç'të mbjellë njeriu, atë edhe do të korrë.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

bliv dem i allo ett föredöme i goda gärningar, och låt dem i din undervisning finna oförfalskad renhet och värdighet,

Albanés

një e folur e shëndoshë e të paqortueshme, që kundërshtari të turpërohet e të mos ketë të flasë asgjë të keqe për ju.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

du känner ock hans vilja, och eftersom du har fått din undervisning ur lagen, kan du döma om vad rättast är;

Albanés

njeh vullnetin e tij dhe dallon gjërat e rëndësishme, duke qenë i mësuar prej ligjit,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och dock vill jag hellre i församlingen tala fem ord med mitt förstånd, till undervisning jämväl för andra, än tio tusen ord i tungomål.

Albanés

por në asamble parapëlqej të them pesë fjalë me mënçurinë time për mësimin e të tjerëve se dhjetë mijë fjalë në gjuhë tjetër.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

ty prästens läppar skola förvara kunskap, och undervisning skall man hämta ur hans mun; han är ju herren sebaots sändebud.

Albanés

sepse buzët e priftit duhet të ruajnë diturinë dhe nga goja e tij secili duhet të kërkojë ligjin, sepse ai është lajmëtari i zotit të ushtrive.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

enligt vår befallning - vi har aldrig upphört att sända våra budbärare [med undervisning och vägledning]. -

Albanés

me urdhërin tonë! na, me të vërtetë, kemi dërguar pejgamberë,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

rätt undervisning var i hans mun, och ingen orätt fanns på hans läppar; fridsamt och redligt vandrade han i min umgängelse och omvände många från missgärning.

Albanés

ligji i së vërtetës ishte në gojën e tij dhe asnjë çoroditje nuk gjindej mbi buzët e tij; ai ecte bashkë me mua në paqe e në ndershmëri dhe shpëtoi shumë njerëz nga paudhësia.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

vi har inte låtit [profeten] få undervisning i diktkonsten och denna [konst] har inte med hans uppgift att göra.

Albanés

na, atij (muhammedit) nuk ia mësuam poetikën, e as që ajo është për te.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

då översteprästerna och de skriftlärde fingo höra härom, sökte de efter tillfälle att förgöra honom; ty de fruktade för honom, eftersom allt folket häpnade över hans undervisning.

Albanés

tani skribët dhe krerët e priftërinjve kur i dëgjuan këto fjalë kërkonin mënyrën se si ta vrisnin, por kishin frikë prej tij, sepse gjithë turma ishte e mahnitur nga doktrina e tij.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

den ena olyckan skall komma efter den andra, det ena sorgebudet skall följa det andra. man skall få tigga profeterna om syner, prästerna skola komma till korta med sin undervisning och de äldste med sina råd.

Albanés

do të ketë fatkeqësi të njëpasnjëshme, lajme të këqija pas lajmesh të këqija. atëherë do t'i kërkojnë një vegim një profeti, por ligji do t'i mungojë priftit dhe këshillit të pleqve.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

detta för att ni inte skall kunna säga: "före vår tid hade bara två samfund fått del av uppenbarelsen och om den undervisning den innehöll visste vi ingenting" -

Albanés

(e kemi zbritur) për të mos thënë: “libri u është shpallur vetëm dy grupeve apra nesh (hebrenjve dhe të krishterëve) e nuk kemi mundur ta kuptojmë (meqë nuk kemi pasur njohuri të mëparshme për të)”.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

vi har inte låtit [profeten] få undervisning i diktkonsten och denna [konst] har inte med hans uppgift att göra. [vad han läser upp] är bara en påminnelse och en klar och klargörande framställning av [guds] sanning

Albanés

ne as nuk ia mësuam atij (muhammedit) poezinë, e as që i takon ajo atij, ai (kur’ani) nuk është tjetër vetëm se këshillë dhe kur’an i qartë.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,726,852 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo