Sie suchten nach: tillträdesbegränsningar (Schwedisch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

Polish

Info

Swedish

tillträdesbegränsningar

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Polnisch

Info

Schwedisch

förklarande promemoria om tillträdesbegränsningar

Polnisch

uwagi wyjaśniające w sprawie ograniczeń dostępu

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

dekret om tillträdesbegränsningar för verklikkerplaat och slikken van voorne

Polnisch

dekret o ograniczeniu dostępu do verklikkerplaat i slikken van voorne

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

genom detta dekret fastställs särskilt tillträdesbegränsningar till de områden som anges nedan.

Polnisch

niniejszy dekret reguluje specjalnie kwestie ograniczonego dostępu do obszarów szczegółowo określonych poniżej.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

om nödvändigt kommer förvaltningsåtgärderna, till exempel dessa tillträdesbegränsningar, att justeras på grundval av övervakning och utvärderingar.

Polnisch

takie środki administracyjne, jak obecne ograniczenia dostępu, będą w razie potrzeby dostosowywane w oparciu o monitoring i ocenę.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

dekreten om tillträdesbegränsningar bygger på miljökonsekvensbeskrivningen och därtill hörande utvärdering (gjordes inför utarbetandet av förvaltningsplanen för voordelta).

Polnisch

podstawą dekretu o ograniczeniu dostępu jest dokument zawierający ocenę oddziaływania na środowisko oraz ocena właściwa (dokonana w związku z przygotowywaniem planu zarządzania voordeltą).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

dels finns det inga särskilda tillträdesbegränsningar för mindre fartyg från andra länder som har fiskekvoter för samma bestånd, så de skotska fartygens dominans tycks endast ha geografiska skäl.

Polnisch

po drugie nie nałożono szczególnych ograniczeń dostępu na mniejsze statki z innych krajów, które mają kwoty na te same zasoby, więc przewaga szkockich statków wydaje się być uzasadniona jedynie względami geograficznymi.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

enligt samma artikel skulle kommissionen lägga fram sin rapport för europaparlamentet och rådet senast den 31 december 2003, och eventuella förslag om ändringar av dessa tillträdesbegränsningar skulle läggas fram senast den 31 december 2004.

Polnisch

zgodnie z art. 19 komisja zobowiązana była do przedłożenia parlamentowi europejskiemu i radzie sprawozdania do dnia 31 grudnia 2003 r. oraz przedstawienia wniosków dotyczących wszelkich dostosowań do tych ograniczeń dostępu do dnia 31 grudnia 2004 r.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

de tillträdesbegränsningar som beskrivs ovan i del 1 gäller inte för följande aktiviteter enligt avsnitt 20.4, i naturvårdslagen från 1998:

Polnisch

ograniczenia dostępu określone w sekcjach 1–3 nie mają zastosowania w odniesieniu do następujących czynności wskazanych w sekcji 20 podsekcja 4 ustawy o ochronie przyrody z 1998 r.:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

de tillträdesbegränsningar som beskrivs ovan i del 1 till 3 gäller inte för följande aktiviteter enligt avsnitt 20.4, i naturvårdslagen från 1998:

Polnisch

ograniczenia dostępu określone w sekcjach 1–3 nie mają zastosowania w odniesieniu do następujących czynności wskazanych w sekcji 20 podsekcja 4 ustawy o ochronie przyrody z 1998 r.:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

målet med förvaltningsplanen och dekretet om tillträdesbegränsningar är att bevara de skyddade naturtillgångarna, kompensera för förlusten av skyddad natur på grund av byggandet av maasvlakte 2 och, inom ramarna för denna naturvårdsåtgärd, ta hänsyn till fritidsanvändarnas, turismens och fiskets intressen.

Polnisch

celem planu zarządzania oraz dekretu o ograniczeniu dostępu jest: zachowanie chronionych zasobów naturalnych, zrównoważenie strat w chronionych zasobach naturalnych w wyniku budowy maasvlakte 2 oraz – w ramach tej ochrony przyrody – uwzględnienie interesów uczestników zajęć rekreacyjnych, turystyki i rybołówstwa.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,978,761 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK