Sie suchten nach: koga (Serbisch - Schwedisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Schwedisch

Info

Serbisch

koga

Schwedisch

kogg

Letzte Aktualisierung: 2011-07-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Serbisch

ni u koga je slomljena noga ili ruka,

Schwedisch

ingen som har brutit arm eller ben,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Serbisch

ali teško da mogu da uvere bilo koga.

Schwedisch

men de övertygar knappast någon.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Serbisch

kad u koga na koži bude èir, pa prodje,

Schwedisch

när någon på sin kropps hud har haft en bulnad som har blivit läkt,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Serbisch

i reèe aman caru: koga car hoæe da proslavi,

Schwedisch

därför sade haman till konungen: »om konungen vill ära någon,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Serbisch

ali bog postavi sve ude u telu kako je koga hteo.

Schwedisch

men nu har gud insatt lemmarna i kroppen, var och en av dem på det sätt som han har velat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Serbisch

i dodjoše k njemu s oduzetim koga su nosili èetvoro.

Schwedisch

då kommo de till honom med en lam man, som bars dit av fyra män.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Serbisch

eda li vas šta zakidoh preko koga od onih koje slah k vama?

Schwedisch

har jag då verkligen, genom någon av dem som jag har sänt till eder, berett mig någon orätt vinning av eder?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Serbisch

a o svakom prazniku puštaše im po jednog sužnja koga iskahu.

Schwedisch

nu plägade han vid högtiden giva dem en fånge lös, den som de begärde.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Serbisch

idite dakle na raskršæe i koga god nadjete, dozovite na svadbu.

Schwedisch

gån därför ut till vägskälen och bjuden till bröllopet alla som i träffen på.'

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Serbisch

a ona mu reèe: ja sam kæi vatuila sina melšinog, koga rodi nahoru.

Schwedisch

hon svarade honom: »jag är dotter till betuel, milkas son, som av henne föddes åt nahor.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Serbisch

a krstih i stefanin dom: dalje ne znam jesam li koga drugog krstio.

Schwedisch

dock, jag har döpt också stefanas' husfolk; om jag eljest har döpt någon vet jag icke.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Serbisch

da li se vaši sadašnji “roditelji” sećaju od koga su vas kupili?

Schwedisch

kommer dina närvarande "föräldrar" ihåg vem de köpte dig av?

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Serbisch

a izdajnik njegov dade im znak govoreæi: koga ja celivam onaj je; držite ga.

Schwedisch

men förrädaren hade givit dem ett tecken; han hade sagt: »den som jag kysser, den är det; honom skolen i gripa.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Serbisch

budite trezni i pazite, jer suparnik vaš, djavo, kao lav rièuæi hodi i traži koga da proždere.

Schwedisch

varen nyktra och vaken. eder vedersakare, djävulen, går omkring såsom ett rytande lejon och söker vem han må uppsluka.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Serbisch

a uèenicima reèe: nije moguæe da ne dodju sablazni; ali teško onome s koga dolaze;

Schwedisch

och han sade till sina lärjungar: »det är icke annat möjligt än att förförelser måste komma, men ve den genom vilken de komma!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Serbisch

i izdajnik njegov dade im znak govoreæi: koga ja celivam onaj je: držite ga, i vodite ga èuvajuæi.

Schwedisch

men förrädaren hade kommit överens med dem om ett tecken och sagt: »den som jag kysser, den är det; honom skolen i gripa och föra bort under säker bevakning.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Serbisch

a sudija odgovarajuæi reèe im: koga hoæete od ove dvojice da vam pustim? a oni rekoše: varavu.

Schwedisch

när alltså landshövdingen nu frågade dem och sade: »vilken av de två viljen i att jag skall giva eder lös?», så svarade de: »barabbas.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Serbisch

gospod je videlo moje i spasenje moje; koga da se bojim? gospod je krepost života mog; koga da se strašim?

Schwedisch

av david. herren är mitt ljus och min frälsning; för vem skulle jag frukta? herren är mitt livs värn; för vem skulle jag rädas?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,782,746 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK