Sie suchten nach: uznesením (Slowakisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Slovak

German

Info

Slovak

uznesením

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Slowakisch

Deutsch

Info

Slowakisch

zamietnutie uznesením

Deutsch

abweisung durch beschluss

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

uznesením vlády č.

Deutsch

auf der grundlage des regierungsdekrets nr.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

(b) uznesením spoločníkov;

Deutsch

(vv) beschluss der anteilseigner;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

súd rozhodne odôvodneným uznesením.

Deutsch

(2) das gericht entscheidet durch mit gründen versehenen beschluss .

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

rozhodovacie zloženie rozhodne uznesením.

Deutsch

die entscheidung ergeht durch beschluss .

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

o žiadosti rozhodne predseda uznesením.

Deutsch

der präsident entscheidet durch beschluss über den antrag auf bewilligung von prozesskostenhilfe .

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

o návrhu sa rozhodne odôvodneným uznesením.

Deutsch

(1) die entscheidung ergeht durch beschluss, der mit gründen zu versehen ist.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

v súlade s uznesením európskej rady prijatým 16.

Deutsch

gemäß der entschließung des europäischen rats von amsterdam am 16.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Slowakisch

európsky parlament návrh podporil uznesením prijatým v roku 20126.

Deutsch

dies wurde durch eine 2012 angenommene entschließung des europäischen parlaments6 unterstützt.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

vyrovnacie konanie súd formálne ukončil uznesením z 20. októbra 2004.

Deutsch

das gericht schloss das vergleichsverfahren formell durch den beschluss vom 20. oktober 2004 ab.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

súdny dvor nerozhoduje jednoduchým stanoviskom, ale rozsudkom alebo odôvodneným uznesením.

Deutsch

der gerichtshof antwortet nicht durch ein bloßes gutachten, sondern durch urteil oder mit gründen versehenen beschluss.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

uznesením zo 16. marca 2006 súdny dvor rozhodol, že odvolanie je neprípustné.

Deutsch

der gerichtshof (fünfte kammer) hat mit beschluss vom 16. märz 2006 das rechtsmittel für unzulässig erklärt.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

predseda rozhodne o návrhu uznesením alebo návrh postúpi na rozhodnutie súdnemu dvoru.

Deutsch

der präsident entscheidet über den antrag durch beschluss oder überträgt die entscheidung dem gerichtshof .

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

rada môže uznesením kvalifikovanej väčšiny prijať iné rozhodnutie v lehote uvedenej v prvom pododseku.

Deutsch

der rat kann innerhalb des in unterabsatz 1 genannten zeitraums mit qualifizierter mehrheit einen anderslautenden beschluß fassen.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

3.2 preto výbor víta, že rada by chcela uznesením riešiť otázku s predstihom.

Deutsch

3.2 deshalb begrüßt der ausschuss, dass der rat die frage durch die entschließung vorantreiben möchte.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

sú v súlade aj s uznesením európskeho parlamentu4, v ktorom sa uznal význam telemedicíny.

Deutsch

sie stehen auch im einklang mit der entschließung des europäischen parlaments4, in der die bedeutung der telemedizin anerkannt wird.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

súd potvrdil dohodu veriteľov uznesením z 25. júna 2004, ktoré nadobudlo právoplatnosť 2. augusta 2004.

Deutsch

das gericht bestätigte die einigung der gläubiger mit beschluss vom 25. juni 2004, der am 2. august 2004 rechtskräftig wurde.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

3. návrh v znení schválenom parlamentom spolu so sprievodným uznesením predseda doručí rade a komisii ako stanovisko parlamentu.

Deutsch

3. der text des vorschlags in der vom parlament gebilligten fassung und die dazugehörige entschließung werden vom präsidenten an den rat und die kommission als stellungnahme des parlaments übermittelt.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

maďarská vláda a komisia vo svojich pripomienkach uviedli, že nemajú námietky, aby súdny dvor rozhodol odôvodneným uznesením.

Deutsch

die ungarische regierung und die kommission haben keine einwände dagegen erhoben, dass der gerichtshof durch mit gründen versehenen beschluss entscheidet.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

jednotný formát cestovných pasov bol zavedený uznesením zástupcov vlád členských štátov z 23. júna 1981 [5].

Deutsch

mit der entschließung der vertreter der regierungen der mitgliedstaaten vom 23. juni 1981 wurde ein einheitliches format der reisepässe [5] eingeführt.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,147,433 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK