Sie suchten nach: definícií (Slowakisch - Finnisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Slowakisch

Finnisch

Info

Slowakisch

definícií;

Finnisch

määritelmät;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

implementácia definícií

Finnisch

määritelmien täytäntöönpano

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

-používanie definícií,

Finnisch

-käytettävät määritelmät,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

a) prispôsobenia definícií;

Finnisch

a) määritelmien mukauttamista

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

používanie/implementácia definícií

Finnisch

määritelmien täytäntöönpano

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

správne používanie definícií a klasifikácií

Finnisch

määritelmien ja luokittelujen soveltamisen asianmukaisuus

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

navrhované nariadenie začína stanovením súboru definícií.

Finnisch

asetusehdotuksessa esitetään aluksi useita määritelmiä.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

podľa definícií uvedených v prílohe i a v prílohe ii.

Finnisch

sellaisina kuin ne määritellään liitteissä i ja ii.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

klasifikácia podľa definícií, uvedených v prílohe ii časti a.

Finnisch

(c)luokitellaan noudattaen liitteessä ii olevassa a jaksossa olevia määritelmiä.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

zmeny a objasnenia týkajúce sa určitých definícií (článok 3)

Finnisch

tiettyjen määritelmien muuttaminen ja selkeyttäminen (3 artikla)

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

mnoho definícií v existujúcom nariadení bolo zmenených a doplnených takto:

Finnisch

nykyisessä asetuksessa olevia määritelmiä on muutettu seuraavasti:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

b) prispôsobenie definícií a stanovenie doplňujúcich definícií (článok 3);

Finnisch

b) määritelmien mukauttaminen ja lisämääritelmien hyväksyminen (3 artikla);

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

-spresnenie definícií na zabezpečenie jednotného uplatňovania tejto smernice v spoločenstve,

Finnisch

-määritelmien selventäminen tämän direktiivin yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi koko yhteisössä;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

prvú úroveň agregácie vykonávajú spravodajskí agenti v zmysle definícií v odsekoch 60 až 65.

Finnisch

aggregoinnin ensimmäisen vaiheen toteutettavat tiedonantajat 60--- 65 kohdassa määritellyllä tavalla.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

(b) prispôsobenia definícií a stanovenia ďalších definícií (článok 3),

Finnisch

(b) mukautetaan määritelmiä ja hyväksytään lisämääritelmiä (3 artikla),

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

(8) je potrebné stanoviť osobitné výnimky z definícií rôznych spôsobov chovu.

Finnisch

(8) on tarpeen vahvistaa eri tuotantotapojen määritelmiä koskevia erityispoikkeuksia.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

-objasnenie definícií, aby sa zabezpečilo jednotné uplatňovanie tejto smernice v celom spoločenstve,

Finnisch

-määritelmien selventäminen, jotta varmistetaan, että tätä direktiiviä sovelletaan yhdenmukaisesti koko yhteisön alueella,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

(2) je potrebné objasniť rozsah smernice 90/220/ehs a jej definícií.

Finnisch

(2) direktiivin 90/220/ety soveltamisalaa ja määritelmiä on tarpeen selventää.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

-predchádzania podvodom, pokiaľ tieto ustanovenia nebránia uplatňovaniu definícií a pravidiel stanovených touto smernicou,

Finnisch

-petollisten toimien torjuminen, edellyttäen, etteivät sellaiset säännökset ole omiaan estämään tämän direktiivin määritelmien ja säännösten soveltamista;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

-objasnenie definícií v článku 2, aby sa zabezpečilo jednotné uplatňovanie tejto smernice v rámci celého spoločenstva,

Finnisch

-2 artiklan määritelmien selventäminen sen varmistamiseksi, että tätä direktiiviä sovelletaan yhteisössä yhdenmukaisesti,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,750,207,856 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK