Sie suchten nach: odporúčaniu (Slowakisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Slovak

Greek

Info

Slovak

odporúčaniu

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Slowakisch

Griechisch

Info

Slowakisch

tomuto odporúčaniu by sa malo vyhovieť.

Griechisch

Είναι σκόπιμο να εφαρμοστεί η σύσταση αυτή.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

táto požiadavka bude podliehať odporúčaniu pre administrácie.

Griechisch

Η απαίτηση αυτή θα αποτελέσει αντικείμενο σύστασης προς τις διοικήσεις.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

poznámka pripojená k odporúčaniu na udelenie absolutória

Griechisch

σχόλιο που συνοδεύει τη σύσταση απαλλαγής

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Slowakisch

stanovisko rady guvernérov ecb k odporúčaniu rady o vymenovaní viceprezidenta ecb

Griechisch

Γνώμη του Διοικητικού Συμßουλίου της ΕΚΤ σχετικά με σύσταση του Συμßουλίου για το διορισμό του αντιπροέδρου της ekt

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Slowakisch

výňatok z článku 2 prílohy k odporúčaniu 2003/361/es

Griechisch

Αpiόσpiασµα αpiό το άρθρο 2 τουpiαραρτήµατος της σύστασης 2003/361/ΕΚ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Slowakisch

táto očkovacia látka zodpovedá odporúčaniu szo a rozhodnutiu eÚ pre pandémiu.

Griechisch

Το εμβόλιο είναι σύμφωνο με τη σύσταση της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας (Π. Ο. Υ.) και την απόφαση της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Ε. Ε.) για την πανδημία.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Slowakisch

stanovisko rady guvernérov ecb k odporúčaniu rady o vymenovaní člena výkonnej rady ecb

Griechisch

Γνώμη του Διοικητικού Συμβουλίου της ΕΚΤ αναφορικά με σύσταση του Συμβουλίου σχετικά με το διορισμό μέλους της εκτελεστικής επιτροπής της ΕΚΤ

Letzte Aktualisierung: 2017-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Slowakisch

podľa oddielu 2 písm. a) a prílohy i k tomuto odporúčaniu.

Griechisch

Σύμφωνα με το τμήμα 2 στοιχείο α) και το παράρτημα i της παρούσας σύστασης.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Slowakisch

[3] pracovný dokument útvarov komisie k odporúčaniu o relevantných trhoch.

Griechisch

[5] com(2006) 28 της 6.2.2006.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

stanovisko k odporúčaniu o vymenovaní viceprezidenta ecb( con/ 2002/11) Ú.

Griechisch

Γνώμη σχετικά µε σύσταση όσον αφορά το διορισµό του αντιπροέδρου της ekt( con/ 2002/11)

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

otÁzky a odpovede k odporÚČaniu na odmietnutie povolenia na uvedenie na trh pre valdoxan/ thymanax

Griechisch

ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΙΣΗΓΗΣΗ ΓΙΑ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΗΣ ΑΙΤΗΣΗΣ ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ για το valdoxan/ thymanax

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

stanovisko k odporúčaniu rady o vymenovaní viceprezidenta ecb( con/ 2010/19) Ú.

Griechisch

Γνώμη σχετικά με σύσταση του Συμßουλίου για το διορισμό του αντιπροέδρου της ekt( con/ 2010/19)

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

stanovisko k odporúčaniu o vymenovaní nového prezidenta ecb( con/ 2003/13) Ú.

Griechisch

Γνώμη σχετικά με σύσταση όσον αφορά το διορισμό του νέου προέδρου της ΕΚΤ( con/ 2003/13)

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

právomoc ecb zaujať stanovisko k odporúčaniu je založená na článku 111 ods. 3 zmluvy o založení európskeho spoločenstva.

Griechisch

Η αρµοδιότητα της ΕΚΤ να διατυπώσει τη γνώµη της επί της σύστασης ßασίζεται στο άρθρο 111 παράγραφος 3 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

rada guvernérov ecb na svojom dnešnom zasadaní prijala stanovisko k odporúčaniu rady európskej únie o vymenovaní nového člena výkonnej rady ecb.

Griechisch

Κατά τη σημερινή του συνεδρίαση, το Διοικητικό Συμßούλιο της ΕΚΤ εξέδωσε γνώμη σχετικά με τη σύσταση του Συμßουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το διορισμό νέου μέλους της Εκτελεστικής Επιτροπής της ΕΚΤ.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

stanovisko k odporúčaniu o vymenovaní nových členov výkonnej rady ecb( con/ 2003/6) Ú.

Griechisch

Γνώμη σχετικά με σύσταση όσον αφορά το διορισμό νέου μέλους της εκτελεστικής επιτροπής της ΕΚΤ( con/ 2003/6)

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

Členské štáty by mali uplatňovať koordinovaný plán kontrol v súlade s prílohou k tomuto odporúčaniu, ktorý by mal zahŕňať tieto kroky:

Griechisch

Τα κράτη μέλη πρέπει να εφαρμόσουν ένα συντονισμένο σχέδιο ελέγχου, σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας σύστασης, που θα αποτελείται από τις ακόλουθες δράσεις:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

keďže vzhľadom na súčasné stanovisko práva spoločenstva možno prijať štyri prílohy k vyššie uvedenému odporúčaniu súčasne so samostatným odporúčaním,rozhodla takto:

Griechisch

-Παράρτημα ΙΙ:Προσδιορισμός της ταυτότητας των εμπορευματοκιβωτίων,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

4. na formálnu žiadosť výboru mu služby komisie poskytnú písomné pripomienky k jeho stanovisku alebo odporúčaniu. služby komisie tiež zabezpečujú pravidelné informácie o možných následných opatreniach.

Griechisch

5. Κάθε φορά που η Επιτροπή ζητά τη γνώμη της επιτροπής μπορεί να ορίζει χρονικά περιθώρια για τη διατύπωση της.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

korigendum k odporúčaniu komisie 2005/737/es z 18. mája 2005 o kolektívnej cezhraničnej správe autorských práv a s nimi súvisiacich práv na oprávnené online hudobné služby

Griechisch

Διορθωτικό στη σύσταση 2005/737/ΕΚ της Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2005, σχετικά με τη συλλογική διασυνοριακή διαχείριση των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και των συγγενικών δικαιωμάτων για τις νόμιμες επιγραμμικές (online) μουσικές υπηρεσίες

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,374,163 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK