Şunu aradınız:: odporúčaniu (Slovakça - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Slovak

Greek

Bilgi

Slovak

odporúčaniu

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Slovakça

Yunanca

Bilgi

Slovakça

tomuto odporúčaniu by sa malo vyhovieť.

Yunanca

Είναι σκόπιμο να εφαρμοστεί η σύσταση αυτή.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

táto požiadavka bude podliehať odporúčaniu pre administrácie.

Yunanca

Η απαίτηση αυτή θα αποτελέσει αντικείμενο σύστασης προς τις διοικήσεις.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

poznámka pripojená k odporúčaniu na udelenie absolutória

Yunanca

σχόλιο που συνοδεύει τη σύσταση απαλλαγής

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Slovakça

stanovisko rady guvernérov ecb k odporúčaniu rady o vymenovaní viceprezidenta ecb

Yunanca

Γνώμη του Διοικητικού Συμßουλίου της ΕΚΤ σχετικά με σύσταση του Συμßουλίου για το διορισμό του αντιπροέδρου της ekt

Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: IATE

Slovakça

výňatok z článku 2 prílohy k odporúčaniu 2003/361/es

Yunanca

Αpiόσpiασµα αpiό το άρθρο 2 τουpiαραρτήµατος της σύστασης 2003/361/ΕΚ

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Slovakça

táto očkovacia látka zodpovedá odporúčaniu szo a rozhodnutiu eÚ pre pandémiu.

Yunanca

Το εμβόλιο είναι σύμφωνο με τη σύσταση της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας (Π. Ο. Υ.) και την απόφαση της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Ε. Ε.) για την πανδημία.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Slovakça

stanovisko rady guvernérov ecb k odporúčaniu rady o vymenovaní člena výkonnej rady ecb

Yunanca

Γνώμη του Διοικητικού Συμβουλίου της ΕΚΤ αναφορικά με σύσταση του Συμβουλίου σχετικά με το διορισμό μέλους της εκτελεστικής επιτροπής της ΕΚΤ

Son Güncelleme: 2017-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Slovakça

podľa oddielu 2 písm. a) a prílohy i k tomuto odporúčaniu.

Yunanca

Σύμφωνα με το τμήμα 2 στοιχείο α) και το παράρτημα i της παρούσας σύστασης.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Slovakça

[3] pracovný dokument útvarov komisie k odporúčaniu o relevantných trhoch.

Yunanca

[5] com(2006) 28 της 6.2.2006.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

stanovisko k odporúčaniu o vymenovaní viceprezidenta ecb( con/ 2002/11) Ú.

Yunanca

Γνώμη σχετικά µε σύσταση όσον αφορά το διορισµό του αντιπροέδρου της ekt( con/ 2002/11)

Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

otÁzky a odpovede k odporÚČaniu na odmietnutie povolenia na uvedenie na trh pre valdoxan/ thymanax

Yunanca

ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΙΣΗΓΗΣΗ ΓΙΑ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΗΣ ΑΙΤΗΣΗΣ ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ για το valdoxan/ thymanax

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

stanovisko k odporúčaniu rady o vymenovaní viceprezidenta ecb( con/ 2010/19) Ú.

Yunanca

Γνώμη σχετικά με σύσταση του Συμßουλίου για το διορισμό του αντιπροέδρου της ekt( con/ 2010/19)

Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

stanovisko k odporúčaniu o vymenovaní nového prezidenta ecb( con/ 2003/13) Ú.

Yunanca

Γνώμη σχετικά με σύσταση όσον αφορά το διορισμό του νέου προέδρου της ΕΚΤ( con/ 2003/13)

Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

právomoc ecb zaujať stanovisko k odporúčaniu je založená na článku 111 ods. 3 zmluvy o založení európskeho spoločenstva.

Yunanca

Η αρµοδιότητα της ΕΚΤ να διατυπώσει τη γνώµη της επί της σύστασης ßασίζεται στο άρθρο 111 παράγραφος 3 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.

Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

rada guvernérov ecb na svojom dnešnom zasadaní prijala stanovisko k odporúčaniu rady európskej únie o vymenovaní nového člena výkonnej rady ecb.

Yunanca

Κατά τη σημερινή του συνεδρίαση, το Διοικητικό Συμßούλιο της ΕΚΤ εξέδωσε γνώμη σχετικά με τη σύσταση του Συμßουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το διορισμό νέου μέλους της Εκτελεστικής Επιτροπής της ΕΚΤ.

Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

stanovisko k odporúčaniu o vymenovaní nových členov výkonnej rady ecb( con/ 2003/6) Ú.

Yunanca

Γνώμη σχετικά με σύσταση όσον αφορά το διορισμό νέου μέλους της εκτελεστικής επιτροπής της ΕΚΤ( con/ 2003/6)

Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

Členské štáty by mali uplatňovať koordinovaný plán kontrol v súlade s prílohou k tomuto odporúčaniu, ktorý by mal zahŕňať tieto kroky:

Yunanca

Τα κράτη μέλη πρέπει να εφαρμόσουν ένα συντονισμένο σχέδιο ελέγχου, σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας σύστασης, που θα αποτελείται από τις ακόλουθες δράσεις:

Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

keďže vzhľadom na súčasné stanovisko práva spoločenstva možno prijať štyri prílohy k vyššie uvedenému odporúčaniu súčasne so samostatným odporúčaním,rozhodla takto:

Yunanca

-Παράρτημα ΙΙ:Προσδιορισμός της ταυτότητας των εμπορευματοκιβωτίων,

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

4. na formálnu žiadosť výboru mu služby komisie poskytnú písomné pripomienky k jeho stanovisku alebo odporúčaniu. služby komisie tiež zabezpečujú pravidelné informácie o možných následných opatreniach.

Yunanca

5. Κάθε φορά που η Επιτροπή ζητά τη γνώμη της επιτροπής μπορεί να ορίζει χρονικά περιθώρια για τη διατύπωση της.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

korigendum k odporúčaniu komisie 2005/737/es z 18. mája 2005 o kolektívnej cezhraničnej správe autorských práv a s nimi súvisiacich práv na oprávnené online hudobné služby

Yunanca

Διορθωτικό στη σύσταση 2005/737/ΕΚ της Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2005, σχετικά με τη συλλογική διασυνοριακή διαχείριση των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και των συγγενικών δικαιωμάτων για τις νόμιμες επιγραμμικές (online) μουσικές υπηρεσίες

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,765,479,914 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam