Google fragen

Sie suchten nach: que as ello (Spanisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Deutsch

Info

Spanisch

A Comissão considera que as medidas propostas são adequadas.

Deutsch

De Commissie meent dat de voorgestelde maatregelen passend zijn.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

Esta é-lhe concedida nas mesmas condições do que as anteriores.

Deutsch

Die Genehmigung wird unter den gleichen Voraussetzungen wie zuvor erteilt.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

O analista deve garantir que as amostras não sejam contaminadas aquando da sua preparação.

Deutsch

Das Laborpersonal stellt sicher, dass die Proben während der Probenaufbereitung nicht kontaminiert werden.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

Reunir-se-á periodicamente e sempre que as circunstâncias o justifiquem.

Deutsch

Het Gemengd Comité komt bijeen met regelmatige tussenpozen en wanneer de omstandigheden dat vereisen.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

Num caso transfronteiriço, tal significa que as diferentes leis deverão ser aplicadas sequencialmente.

Deutsch

In grenzüberschreitenden Fällen bedeutet dies, dass die verschiedenen Rechtsvorschriften nacheinander Anwendung finden sollten.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

(253) Foi demonstrado que as margens de lucro esperadas são realistas.

Deutsch

(253) Er werd aangetoond dat de verwachte winstmarges realistisch zijn.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

Deve demonstrar-se que as disposições relativas à continuidade foram devidamente aplicadas.

Deutsch

Es muss nachgewiesen werden, dass die Maßnahmen zur Fortsetzung der Energieversorgung wie geplant ausgeführt wurden.

Letzte Aktualisierung: 2017-03-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

Deve demonstrar-se que as disposições relativas à continuidade foram devidamente aplicadas.

Deutsch

Aangetoond moet worden dat de voorzieningen ten aanzien van instandhouding van de stroomvoorziening geïnstalleerd zijn volgens ontwerp.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

Esta regra não implica que as fibras e as matérias químicas tenham de ser utilizadas simultaneamente.

Deutsch

Dit betekent niet dat beide moeten worden gebruikt; het ene of het andere materiaal of beide kunnen worden gebruikt.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

c) assegurar que as Partes apliquem o presente procedimento de um modo coerente;

Deutsch

c) erop toezien dat de partijen deze procedure consequent toepassen;

Letzte Aktualisierung: 2010-09-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

b) assegurar que as Partes partilhem uma compreensão comum do presente procedimento;

Deutsch

b) erop toezien dat de partijen deze procedure op dezelfde wijze interpreteren;

Letzte Aktualisierung: 2010-09-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

e) assegurar que as Partes partilhem uma compreensão comum do presente procedimento;

Deutsch

e) erop toezien dat de partijen deze procedure op dezelfde wijze interpreteren;

Letzte Aktualisierung: 2010-09-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

f) assegurar que as Partes apliquem o presente procedimento de um modo coerente;

Deutsch

f) erop toezien dat de partijen deze procedure consequent toepassen;

Letzte Aktualisierung: 2010-09-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

foi passado pelo posto de alfândega aduaneiro indicado e que as menções que contém são exactas.

Deutsch

is afgegeven door het vermelde douanekantoor en

Letzte Aktualisierung: 2010-09-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

Observa que as conclusões dos relatórios de actividades fazem ressaltar os seguintes elementos gerais:

Deutsch

stellt fest, dass aus den Schlussfolgerungen der Tätigkeitsberichte folgende allgemeine Herausforderungen hervorgehen:

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

A Comissão observa que as autoridades dinamarquesas alegam que este capital não pode ser considerado capital disponível.

Deutsch

Die Kommission nimmt den Standpunkt der dänischen Behörden zur Kenntnis, wonach dieses Kapital nicht als freies Kapital angesehen werden kann.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

A autoridade competente deve garantir que as seguintes medidas sejam aplicadas nas zonas de vigilância:

Deutsch

Die zuständige Behörde stellt sicher, dass folgende Maßnahmen in Überwachungszonen durchgeführt werden:

Letzte Aktualisierung: 2016-12-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

Verifica que as contas dos partidos políticos a nível europeu em 2004 apresentavam a seguinte situação:

Deutsch

stellt fest, dass sich die Rechnungsführung der politischen Parteien auf europäischer Ebene im Jahr 2004 wie folgt dargestellt hat:

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

As prorrogações são adoptadas nos termos do capítulo III e de acordo com os mesmos procedimentos que as medidas iniciais.

Deutsch

(3) Die Verlängerungsmaßnahmen werden nach Maßgabe des Kapitels III und nach den für die ursprünglichen Maßnahmen geltenden Verfahren erlassen.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

As informações devem sobressair claramente do fundo do rótulo e ter dimensões e espaçamentos que as tornem bem legíveis.

Deutsch

(2) Die Angaben müssen sich klar vom Hintergrund der Kennzeichnung abheben; sie müssen aufgrund ihrer Schriftgröße und Abstände leicht lesbar sein.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK