Sie suchten nach: la piel de gallina (Spanisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

English

Info

Spanish

la piel de gallina

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Englisch

Info

Spanisch

piel de gallina

Englisch

cutis anserina

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 12
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

me puso la piel de gallina.

Englisch

it's very kind from you.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

de gallina

Englisch

chicken

Letzte Aktualisierung: 2018-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Spanisch

traducción: piel de gallina

Englisch

translation: goose flesh [skin]

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

pata de gallina

Englisch

eleusine indica

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

todavía se me pone la piel de gallina”.

Englisch

it still sends a shiver down my spine today.”

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

ella sentía la piel de gallina y los veía.

Englisch

she was feeling those goosebumps and seeing them.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

carne de gallina

Englisch

piloerection

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

esto produce un ruido que pone la piel de gallina.

Englisch

it makes a sound that gives you goose bumps.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a simone se le puso la piel de gallina y temblaba.

Englisch

it was the pictures and sentences of the previous evening which exercised an effect on simone’s hairs.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cada vez que escucho esto, se me pone la piel de gallina.

Englisch

every time i listen to that, i get goose bumps.

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

jh: se me pone la piel de gallina cada vez que lo escucho.

Englisch

jh: i get chills every time i see that.

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

todos opinaban lo mismo, lo que me puso la piel de gallina.

Englisch

the opinions are surprisingly coherent, which made me shiver.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

se me pone la piel de gallina cuando veo una película de terror.

Englisch

i get goose bumps when i see a horror movie.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

rosaura se quejó de que tenía piel de gallina.

Englisch

rosaura complained that she had goose-flesh.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

es piel desigual como haber soportado la piel de gallina cuando te tardo bueno.

Englisch

it is rough skin as having stood gooseflesh when i take you good.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la marcha debería haberles puesto la piel de gallina a aquellos con una pizca de romanticismo.

Englisch

the march should have given goose bumps to every person with an iota of romance.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la "piel de gallina" no es lo mismo que escalofríos y se presenta debido al aire frío.

Englisch

“goose bumps" are not the same as chills. goose bumps occur due to cold air.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

cuando usted sienta escalofríos, es posible que no tenga piel de gallina.

Englisch

when you have chills, you may or may not have goose bumps.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

aquello fue -quiero decir, se me está poniendo la piel de gallina sólo de hablar de ello-,

Englisch

so it was -- i mean, i'm getting goose bumps just talking about it.

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,748,700,470 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK