Vous avez cherché: la piel de gallina (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

la piel de gallina

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

piel de gallina

Anglais

cutis anserina

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 12
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

me puso la piel de gallina.

Anglais

it's very kind from you.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

de gallina

Anglais

chicken

Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

traducción: piel de gallina

Anglais

translation: goose flesh [skin]

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pata de gallina

Anglais

eleusine indica

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

todavía se me pone la piel de gallina”.

Anglais

it still sends a shiver down my spine today.”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ella sentía la piel de gallina y los veía.

Anglais

she was feeling those goosebumps and seeing them.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

carne de gallina

Anglais

piloerection

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

esto produce un ruido que pone la piel de gallina.

Anglais

it makes a sound that gives you goose bumps.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a simone se le puso la piel de gallina y temblaba.

Anglais

it was the pictures and sentences of the previous evening which exercised an effect on simone’s hairs.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cada vez que escucho esto, se me pone la piel de gallina.

Anglais

every time i listen to that, i get goose bumps.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

jh: se me pone la piel de gallina cada vez que lo escucho.

Anglais

jh: i get chills every time i see that.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

todos opinaban lo mismo, lo que me puso la piel de gallina.

Anglais

the opinions are surprisingly coherent, which made me shiver.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se me pone la piel de gallina cuando veo una película de terror.

Anglais

i get goose bumps when i see a horror movie.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

rosaura se quejó de que tenía piel de gallina.

Anglais

rosaura complained that she had goose-flesh.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

es piel desigual como haber soportado la piel de gallina cuando te tardo bueno.

Anglais

it is rough skin as having stood gooseflesh when i take you good.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la marcha debería haberles puesto la piel de gallina a aquellos con una pizca de romanticismo.

Anglais

the march should have given goose bumps to every person with an iota of romance.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la "piel de gallina" no es lo mismo que escalofríos y se presenta debido al aire frío.

Anglais

“goose bumps" are not the same as chills. goose bumps occur due to cold air.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

cuando usted sienta escalofríos, es posible que no tenga piel de gallina.

Anglais

when you have chills, you may or may not have goose bumps.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aquello fue -quiero decir, se me está poniendo la piel de gallina sólo de hablar de ello-,

Anglais

so it was -- i mean, i'm getting goose bumps just talking about it.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,920,613 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK