Você procurou por: la piel de gallina (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

la piel de gallina

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

piel de gallina

Inglês

cutis anserina

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 12
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

me puso la piel de gallina.

Inglês

it's very kind from you.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

de gallina

Inglês

chicken

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Espanhol

traducción: piel de gallina

Inglês

translation: goose flesh [skin]

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

pata de gallina

Inglês

eleusine indica

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

todavía se me pone la piel de gallina”.

Inglês

it still sends a shiver down my spine today.”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ella sentía la piel de gallina y los veía.

Inglês

she was feeling those goosebumps and seeing them.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

carne de gallina

Inglês

piloerection

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

esto produce un ruido que pone la piel de gallina.

Inglês

it makes a sound that gives you goose bumps.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a simone se le puso la piel de gallina y temblaba.

Inglês

it was the pictures and sentences of the previous evening which exercised an effect on simone’s hairs.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cada vez que escucho esto, se me pone la piel de gallina.

Inglês

every time i listen to that, i get goose bumps.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

jh: se me pone la piel de gallina cada vez que lo escucho.

Inglês

jh: i get chills every time i see that.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

todos opinaban lo mismo, lo que me puso la piel de gallina.

Inglês

the opinions are surprisingly coherent, which made me shiver.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

se me pone la piel de gallina cuando veo una película de terror.

Inglês

i get goose bumps when i see a horror movie.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

rosaura se quejó de que tenía piel de gallina.

Inglês

rosaura complained that she had goose-flesh.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

es piel desigual como haber soportado la piel de gallina cuando te tardo bueno.

Inglês

it is rough skin as having stood gooseflesh when i take you good.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la marcha debería haberles puesto la piel de gallina a aquellos con una pizca de romanticismo.

Inglês

the march should have given goose bumps to every person with an iota of romance.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la "piel de gallina" no es lo mismo que escalofríos y se presenta debido al aire frío.

Inglês

“goose bumps" are not the same as chills. goose bumps occur due to cold air.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

cuando usted sienta escalofríos, es posible que no tenga piel de gallina.

Inglês

when you have chills, you may or may not have goose bumps.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

aquello fue -quiero decir, se me está poniendo la piel de gallina sólo de hablar de ello-,

Inglês

so it was -- i mean, i'm getting goose bumps just talking about it.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,948,987 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK