Sie suchten nach: no seas mentiroso (Spanisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Portuguese

Info

Spanish

no seas mentiroso

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Portugiesisch

Info

Spanisch

no seas agresivo.

Portugiesisch

não seja agressivo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¡no seas apurado!

Portugiesisch

não seja apressado!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no seas tan ingenuo.

Portugiesisch

não seja tão ingênuo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no seas metido, nene.

Portugiesisch

não seja metido, garoto.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no seas demasiado tímido.

Portugiesisch

não seja tímido demais.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no seas siempre tan curioso.

Portugiesisch

não seja sempre tão curioso.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no seas tan ruidoso, por favor.

Portugiesisch

não faça tanto barulho, por favor.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no seas demasiado duro contigo mismo.

Portugiesisch

não seja tão duro com si mesmo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no seas tan duro conmigo, por favor.

Portugiesisch

não seja tão duro comigo, por favor.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¡no seas, pues, de los que dudan!

Portugiesisch

não sejas dos que dela duvidam!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no seas tonto, ¡las tortugas no tienen dientes!

Portugiesisch

não seja bobo, tartarugas não têm dentes!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¡no seas tonto, no se puede conducir sin volante!

Portugiesisch

não seja bobo, não dá para dirigir sem o volante!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¡no seas ridículo! sólo somos amigos. buenos amigos.

Portugiesisch

não seja ridículo! somos apenas amigos. bons amigos.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

y: «¡profesa la religión como hanif y no seas asociador!»

Portugiesisch

e (ó mohammad) orienta-te para a religião monoteísta e não sejas um dos idólatras.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no seas sabio en tu propia opinión: teme a jehovah y apártate del mal

Portugiesisch

não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao senhor e aparta-te do mal.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no seas demasiado justo, ni seas sabio en exceso. ¿por qué habrás de destruirte

Portugiesisch

não sejas demasiadamente justo, nem demasiadamente sábio; por que te destruirias a ti mesmo?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

--no seas impertinente --dijo el rey--, ¡y no me mires de esta manera!

Portugiesisch

"não seja impertinente," disse o rei, "e não olhe para mim assim!"

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

te ha venido, de tu señor, la verdad. ¡no seas, pues, de los que dudan!

Portugiesisch

sem dúvidaque te chegou a verdade do teu senhor; não sejas, pois, dos que estão em dúvida.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no meterás en tu casa ninguna cosa abominable, para que no seas anatema juntamente con ella. la aborrecerás del todo y la abominarás, porque es anatema

Portugiesisch

não meterás, pois, uma abominação em tua casa, para que não sejas anátema, semelhante a ela; de todo a detestarás, e de todo a abominarás, pois é anátema.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

invoca a tu señor en tu interior, humilde y temerosamente, a media voz, mañana y tarde, y no seas de los despreocupados.

Portugiesisch

e recorda-te do teu senhor intimamente, com humildade e temor, sem manifestação de palavras, ao amanhecer e aoentardecer, e não sejas um dos tantos negligentes.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,766,372,953 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK