Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz: IATE
Spanisch
¿qué os pasa?
Rumänisch
ce-i cu voi?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Spanisch
¿qué pasa, josé?
Rumänisch
ce se întâmplă, josé?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Spanisch
aguardiente de pasa
Rumänisch
rachiu de marc de fructe
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Spanisch
- aguardiente de pasa
Rumänisch
- rachiu din stafide,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Spanisch
dijo: «¿qué os pasa?»
Rumänisch
el spuse: “ce este cu voi?”
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Spanisch
aial pasa a denominarse amdl.
Rumänisch
aial s-a transformat în amdl.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Spanisch
qué pasa si no lo haces
Rumänisch
ce se întâmplă dacă nu vă raportaţi prezenţa?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Spanisch
glimepirida pasa a la placenta.
Rumänisch
glimepirida traversează bariera feto- placentară.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein. Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
Spanisch
método de «pasa-no pasa»
Rumänisch
principiul trece-nu trece
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Spanisch
el futuro pasa por la costa
Rumänisch
viitorul trece prin zonele de coastă
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Spanisch
pero ¿qué les pasa que no creen
Rumänisch
ce au de nu cred?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Spanisch
— artículo 42, que pasa a ser 41
Rumänisch
— articolul 42, renumerotat 41;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz: IATE
Spanisch
el título pasa a ser el siguiente:
Rumänisch
directiva 70/220/cee se modifică după cum urmează:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Spanisch
el apartado 4 pasa a ser apartado 2.
Rumänisch
alin (4) devine alin. (2);
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Spanisch
ntml microsoft: la contraseña no pasa directamente
Rumänisch
microsoft ntlm: parola nu este pasată direct
Letzte Aktualisierung: 2013-04-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Spanisch
autenticación digest: la contraseña no pasa directamente
Rumänisch
autentificare de tip digest: parola nu este pasată direct
Letzte Aktualisierung: 2013-04-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Spanisch
c) el apartado 4 pasa a ser apartado 3.
Rumänisch
(c) alin. 4 devine alin. 3.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Spanisch
el anexo pasa a titularse «anexo i».
Rumänisch
anexa devine anexa i.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Spanisch
la adaptación b) pasa a ser la adaptación h),
Rumänisch
adaptarea (b) este renumerotată și devine adaptarea (h);
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Eine bessere Übersetzung mit 7,736,323,593 menschlichen Beiträgen
Benutzer bitten jetzt um Hilfe:
Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr.OK