Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence: IATE
Espagnol
¿qué os pasa?
Roumain
ce-i cu voi?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Espagnol
¿qué pasa, josé?
Roumain
ce se întâmplă, josé?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Espagnol
aguardiente de pasa
Roumain
rachiu de marc de fructe
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Espagnol
- aguardiente de pasa
Roumain
- rachiu din stafide,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Espagnol
dijo: «¿qué os pasa?»
Roumain
el spuse: “ce este cu voi?”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Espagnol
aial pasa a denominarse amdl.
Roumain
aial s-a transformat în amdl.
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Espagnol
qué pasa si no lo haces
Roumain
ce se întâmplă dacă nu vă raportaţi prezenţa?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Espagnol
glimepirida pasa a la placenta.
Roumain
glimepirida traversează bariera feto- placentară.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE Avertissement : cet alignement peut être incorrect. Veuillez le supprimer, au besoin.
Espagnol
método de «pasa-no pasa»
Roumain
principiul trece-nu trece
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Espagnol
el futuro pasa por la costa
Roumain
viitorul trece prin zonele de coastă
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Espagnol
pero ¿qué les pasa que no creen
Roumain
ce au de nu cred?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Espagnol
— artículo 42, que pasa a ser 41
Roumain
— articolul 42, renumerotat 41;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence: IATE
Espagnol
el título pasa a ser el siguiente:
Roumain
directiva 70/220/cee se modifică după cum urmează:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Espagnol
el apartado 4 pasa a ser apartado 2.
Roumain
alin (4) devine alin. (2);
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Espagnol
ntml microsoft: la contraseña no pasa directamente
Roumain
microsoft ntlm: parola nu este pasată direct
Dernière mise à jour : 2013-04-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Espagnol
autenticación digest: la contraseña no pasa directamente
Roumain
autentificare de tip digest: parola nu este pasată direct
Dernière mise à jour : 2013-04-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Espagnol
c) el apartado 4 pasa a ser apartado 3.
Roumain
(c) alin. 4 devine alin. 3.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Espagnol
el anexo pasa a titularse «anexo i».
Roumain
anexa devine anexa i.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Espagnol
la adaptación b) pasa a ser la adaptación h),
Roumain
adaptarea (b) este renumerotată și devine adaptarea (h);
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux 7,736,316,530 contributions humaines
Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :
Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus.OK