Sie suchten nach: microchip (Spanisch - Tschechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Tschechisch

Info

Spanisch

electroforesis por microchip

Tschechisch

elektroforéza mikročipová

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

dispositivos analíticos en microchip

Tschechisch

laboratoř na čipu - zařízení

Letzte Aktualisierung: 2014-12-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

dispositivos de analisis en microchip

Tschechisch

laboratoř na čipu - zařízení

Letzte Aktualisierung: 2014-12-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

losanimales deben estar identificados con un microchip

Tschechisch

někt éhotely, h t l obchody b h d a restaurace, t zejména j é v turistic- t i ti mikročipu.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el animal debe ir identificado pormedio de un microchip electrónico.

Tschechisch

zvíře musí být identifikováno pomocí elektronického mi - kročipu.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el animal debe ir identificado por medio de un microchip electrónico.

Tschechisch

zvíře musí být i de n t i u k o v á n o pomocí elektronického mikročipu.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

tipo (tatuaje, marca auricular, microchip, silueta, fotografía, etc.):

Tschechisch

typ (tetování, ušní značka, mikročip, obrys, fotografie atd.):

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

es suficiente el acceso por parte de las autoridades competentes para el control de visados exclusivamente al microchip protegido.

Tschechisch

je dostačující, aby příslušné orgány měly za účelem provádění vízových kontrol přístup pouze k chráněnému mikročipu.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la fecha mencionada en la letra a) no precede a la fecha de implantación del microchip indicada en:

Tschechisch

datum uvedené v písmenu a) nesmí být dřívější než datum zavedení mikročipu uvedené

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

pueden conseguirse convenientemente estos dos objetivos gracias al acceso por parte de las autoridades responsables de los controles en las fronteras exclusivamente al microchip protegido.

Tschechisch

těchto dvou účelů lze náležitě dosáhnout pouhým zpřístupněním chráněného mikročipu příslušným orgánům za účelem provádění vízových kontrol.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- sistema de identificación (por ejemplo, microchip, tatuaje, marca, silueta, etc.),

Tschechisch

- systém identifikace (např. mikročip, tetování, výžeh, obrázek),

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Spanisch

asimismo, hasta julio de 2011 puede aceptarse un tatuaje claramente legible, excepto en irlanda, malta y reino unido, donde el microchip ya es obligatorio.

Tschechisch

ten je již vyžadován v irsku, na maltě a ve spojeném království, zatímco jinde stačí do července roku 2011 k identifikaci pouze jasně čitelné tetování.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el principal objetivo era introducir en el nuevo modelo de visado una serie de datos biométricos (imagen facial y dos impresiones dactilares) que irían almacenados en un microchip.

Tschechisch

hlavním cílem bylo zavést v novém vízovém formátu biometrické údaje (zobrazení obličeje a dva otisky prstů). tyto biometrické údaje by byly uloženy na mikročipu.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- estar tatuados o provistos de un sistema de identificación mediante «microchip» conforme a las modalidades que se precisen con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 26,

Tschechisch

- musí být tetována nebo mít implantovaný mikročipový identifikační systém v souladu s podrobnými předpisy, které se stanoví postupem podle článku 26,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Spanisch

si es necesario, especifíque el tipo (tatuaje, microchip, señal auricular, silueta o fotografía, etc.), el número y el lugar.

Tschechisch

je-li to možné, upřesněte typ (tetování, mikročip, ušní značka, obrys či fotografie atd.), počet a umístění.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

también podrían utilizarse datos biométricos en la etiqueta adhesiva del visado, como ya se ha previsto en un reglamento de modificación propuesto por la comisión sobre el modelo uniforme de visado, mediante la incorporación de la fotografía y las impresiones dactilares almacenadas en un microchip (se está a la espera de una decisión del consejo basada en los resultados de los estudios que se están llevando a cabo).

Tschechisch

biometrické údaje by mohly být využity ve vízové samolepce, jak to již bylo zamýšleno v pozměňujícím nařízení navrženém komisí o jednotném formátu víza se zavedením fotografie a otisků prstů, uložených na mikročipu (dosud se čeká na rozhodnutí rady založené na výsledcích probíhajících analýz).

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
9,140,657,707 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK