Você procurou por: microchip (Espanhol - Tcheco)

Espanhol

Tradutor

microchip

Tradutor

Tcheco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Tcheco

Informações

Espanhol

electroforesis por microchip

Tcheco

elektroforéza mikročipová

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

dispositivos analíticos en microchip

Tcheco

laboratoř na čipu - zařízení

Última atualização: 2014-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

dispositivos de analisis en microchip

Tcheco

laboratoř na čipu - zařízení

Última atualização: 2014-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

losanimales deben estar identificados con un microchip

Tcheco

někt éhotely, h t l obchody b h d a restaurace, t zejména j é v turistic- t i ti mikročipu.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el animal debe ir identificado pormedio de un microchip electrónico.

Tcheco

zvíře musí být identifikováno pomocí elektronického mi - kročipu.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el animal debe ir identificado por medio de un microchip electrónico.

Tcheco

zvíře musí být i de n t i u k o v á n o pomocí elektronického mikročipu.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

tipo (tatuaje, marca auricular, microchip, silueta, fotografía, etc.):

Tcheco

typ (tetování, ušní značka, mikročip, obrys, fotografie atd.):

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

es suficiente el acceso por parte de las autoridades competentes para el control de visados exclusivamente al microchip protegido.

Tcheco

je dostačující, aby příslušné orgány měly za účelem provádění vízových kontrol přístup pouze k chráněnému mikročipu.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la fecha mencionada en la letra a) no precede a la fecha de implantación del microchip indicada en:

Tcheco

datum uvedené v písmenu a) nesmí být dřívější než datum zavedení mikročipu uvedené

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

pueden conseguirse convenientemente estos dos objetivos gracias al acceso por parte de las autoridades responsables de los controles en las fronteras exclusivamente al microchip protegido.

Tcheco

těchto dvou účelů lze náležitě dosáhnout pouhým zpřístupněním chráněného mikročipu příslušným orgánům za účelem provádění vízových kontrol.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

- sistema de identificación (por ejemplo, microchip, tatuaje, marca, silueta, etc.),

Tcheco

- systém identifikace (např. mikročip, tetování, výžeh, obrázek),

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Espanhol

asimismo, hasta julio de 2011 puede aceptarse un tatuaje claramente legible, excepto en irlanda, malta y reino unido, donde el microchip ya es obligatorio.

Tcheco

ten je již vyžadován v irsku, na maltě a ve spojeném království, zatímco jinde stačí do července roku 2011 k identifikaci pouze jasně čitelné tetování.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el principal objetivo era introducir en el nuevo modelo de visado una serie de datos biométricos (imagen facial y dos impresiones dactilares) que irían almacenados en un microchip.

Tcheco

hlavním cílem bylo zavést v novém vízovém formátu biometrické údaje (zobrazení obličeje a dva otisky prstů). tyto biometrické údaje by byly uloženy na mikročipu.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

- estar tatuados o provistos de un sistema de identificación mediante «microchip» conforme a las modalidades que se precisen con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 26,

Tcheco

- musí být tetována nebo mít implantovaný mikročipový identifikační systém v souladu s podrobnými předpisy, které se stanoví postupem podle článku 26,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Espanhol

si es necesario, especifíque el tipo (tatuaje, microchip, señal auricular, silueta o fotografía, etc.), el número y el lugar.

Tcheco

je-li to možné, upřesněte typ (tetování, mikročip, ušní značka, obrys či fotografie atd.), počet a umístění.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

también podrían utilizarse datos biométricos en la etiqueta adhesiva del visado, como ya se ha previsto en un reglamento de modificación propuesto por la comisión sobre el modelo uniforme de visado, mediante la incorporación de la fotografía y las impresiones dactilares almacenadas en un microchip (se está a la espera de una decisión del consejo basada en los resultados de los estudios que se están llevando a cabo).

Tcheco

biometrické údaje by mohly být využity ve vízové samolepce, jak to již bylo zamýšleno v pozměňujícím nařízení navrženém komisí o jednotném formátu víza se zavedením fotografie a otisků prstů, uložených na mikročipu (dosud se čeká na rozhodnutí rady založené na výsledcích probíhajících analýz).

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
2,130,815,915 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK