Hai cercato la traduzione di microchip da Spagnolo a Ceco

Spagnolo

Traduttore

microchip

Traduttore

Ceco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Ceco

Informazioni

Spagnolo

electroforesis por microchip

Ceco

elektroforéza mikročipová

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

dispositivos analíticos en microchip

Ceco

laboratoř na čipu - zařízení

Ultimo aggiornamento 2014-12-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

dispositivos de analisis en microchip

Ceco

laboratoř na čipu - zařízení

Ultimo aggiornamento 2014-12-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

losanimales deben estar identificados con un microchip

Ceco

někt éhotely, h t l obchody b h d a restaurace, t zejména j é v turistic- t i ti mikročipu.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el animal debe ir identificado pormedio de un microchip electrónico.

Ceco

zvíře musí být identifikováno pomocí elektronického mi - kročipu.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el animal debe ir identificado por medio de un microchip electrónico.

Ceco

zvíře musí být i de n t i u k o v á n o pomocí elektronického mikročipu.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

tipo (tatuaje, marca auricular, microchip, silueta, fotografía, etc.):

Ceco

typ (tetování, ušní značka, mikročip, obrys, fotografie atd.):

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

es suficiente el acceso por parte de las autoridades competentes para el control de visados exclusivamente al microchip protegido.

Ceco

je dostačující, aby příslušné orgány měly za účelem provádění vízových kontrol přístup pouze k chráněnému mikročipu.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la fecha mencionada en la letra a) no precede a la fecha de implantación del microchip indicada en:

Ceco

datum uvedené v písmenu a) nesmí být dřívější než datum zavedení mikročipu uvedené

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

pueden conseguirse convenientemente estos dos objetivos gracias al acceso por parte de las autoridades responsables de los controles en las fronteras exclusivamente al microchip protegido.

Ceco

těchto dvou účelů lze náležitě dosáhnout pouhým zpřístupněním chráněného mikročipu příslušným orgánům za účelem provádění vízových kontrol.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

- sistema de identificación (por ejemplo, microchip, tatuaje, marca, silueta, etc.),

Ceco

- systém identifikace (např. mikročip, tetování, výžeh, obrázek),

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Spagnolo

asimismo, hasta julio de 2011 puede aceptarse un tatuaje claramente legible, excepto en irlanda, malta y reino unido, donde el microchip ya es obligatorio.

Ceco

ten je již vyžadován v irsku, na maltě a ve spojeném království, zatímco jinde stačí do července roku 2011 k identifikaci pouze jasně čitelné tetování.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el principal objetivo era introducir en el nuevo modelo de visado una serie de datos biométricos (imagen facial y dos impresiones dactilares) que irían almacenados en un microchip.

Ceco

hlavním cílem bylo zavést v novém vízovém formátu biometrické údaje (zobrazení obličeje a dva otisky prstů). tyto biometrické údaje by byly uloženy na mikročipu.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

- estar tatuados o provistos de un sistema de identificación mediante «microchip» conforme a las modalidades que se precisen con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 26,

Ceco

- musí být tetována nebo mít implantovaný mikročipový identifikační systém v souladu s podrobnými předpisy, které se stanoví postupem podle článku 26,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Spagnolo

si es necesario, especifíque el tipo (tatuaje, microchip, señal auricular, silueta o fotografía, etc.), el número y el lugar.

Ceco

je-li to možné, upřesněte typ (tetování, mikročip, ušní značka, obrys či fotografie atd.), počet a umístění.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

también podrían utilizarse datos biométricos en la etiqueta adhesiva del visado, como ya se ha previsto en un reglamento de modificación propuesto por la comisión sobre el modelo uniforme de visado, mediante la incorporación de la fotografía y las impresiones dactilares almacenadas en un microchip (se está a la espera de una decisión del consejo basada en los resultados de los estudios que se están llevando a cabo).

Ceco

biometrické údaje by mohly být využity ve vízové samolepce, jak to již bylo zamýšleno v pozměňujícím nařízení navrženém komisí o jednotném formátu víza se zavedením fotografie a otisků prstů, uložených na mikročipu (dosud se čeká na rozhodnutí rady založené na výsledcích probíhajících analýz).

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,144,860,689 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK