Results for microchip translation from Spanish to Czech

Spanish

Translate

microchip

Translate

Czech

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Czech

Info

Spanish

electroforesis por microchip

Czech

elektroforéza mikročipová

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

dispositivos analíticos en microchip

Czech

laboratoř na čipu - zařízení

Last Update: 2014-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

dispositivos de analisis en microchip

Czech

laboratoř na čipu - zařízení

Last Update: 2014-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

losanimales deben estar identificados con un microchip

Czech

někt éhotely, h t l obchody b h d a restaurace, t zejména j é v turistic- t i ti mikročipu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el animal debe ir identificado pormedio de un microchip electrónico.

Czech

zvíře musí být identifikováno pomocí elektronického mi - kročipu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el animal debe ir identificado por medio de un microchip electrónico.

Czech

zvíře musí být i de n t i u k o v á n o pomocí elektronického mikročipu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

tipo (tatuaje, marca auricular, microchip, silueta, fotografía, etc.):

Czech

typ (tetování, ušní značka, mikročip, obrys, fotografie atd.):

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es suficiente el acceso por parte de las autoridades competentes para el control de visados exclusivamente al microchip protegido.

Czech

je dostačující, aby příslušné orgány měly za účelem provádění vízových kontrol přístup pouze k chráněnému mikročipu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la fecha mencionada en la letra a) no precede a la fecha de implantación del microchip indicada en:

Czech

datum uvedené v písmenu a) nesmí být dřívější než datum zavedení mikročipu uvedené

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pueden conseguirse convenientemente estos dos objetivos gracias al acceso por parte de las autoridades responsables de los controles en las fronteras exclusivamente al microchip protegido.

Czech

těchto dvou účelů lze náležitě dosáhnout pouhým zpřístupněním chráněného mikročipu příslušným orgánům za účelem provádění vízových kontrol.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- sistema de identificación (por ejemplo, microchip, tatuaje, marca, silueta, etc.),

Czech

- systém identifikace (např. mikročip, tetování, výžeh, obrázek),

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Spanish

asimismo, hasta julio de 2011 puede aceptarse un tatuaje claramente legible, excepto en irlanda, malta y reino unido, donde el microchip ya es obligatorio.

Czech

ten je již vyžadován v irsku, na maltě a ve spojeném království, zatímco jinde stačí do července roku 2011 k identifikaci pouze jasně čitelné tetování.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el principal objetivo era introducir en el nuevo modelo de visado una serie de datos biométricos (imagen facial y dos impresiones dactilares) que irían almacenados en un microchip.

Czech

hlavním cílem bylo zavést v novém vízovém formátu biometrické údaje (zobrazení obličeje a dva otisky prstů). tyto biometrické údaje by byly uloženy na mikročipu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- estar tatuados o provistos de un sistema de identificación mediante «microchip» conforme a las modalidades que se precisen con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 26,

Czech

- musí být tetována nebo mít implantovaný mikročipový identifikační systém v souladu s podrobnými předpisy, které se stanoví postupem podle článku 26,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Spanish

si es necesario, especifíque el tipo (tatuaje, microchip, señal auricular, silueta o fotografía, etc.), el número y el lugar.

Czech

je-li to možné, upřesněte typ (tetování, mikročip, ušní značka, obrys či fotografie atd.), počet a umístění.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

también podrían utilizarse datos biométricos en la etiqueta adhesiva del visado, como ya se ha previsto en un reglamento de modificación propuesto por la comisión sobre el modelo uniforme de visado, mediante la incorporación de la fotografía y las impresiones dactilares almacenadas en un microchip (se está a la espera de una decisión del consejo basada en los resultados de los estudios que se están llevando a cabo).

Czech

biometrické údaje by mohly být využity ve vízové samolepce, jak to již bylo zamýšleno v pozměňujícím nařízení navrženém komisí o jednotném formátu víza se zavedením fotografie a otisků prstů, uložených na mikročipu (dosud se čeká na rozhodnutí rady založené na výsledcích probíhajících analýz).

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
9,140,368,862 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK