Sie suchten nach: Şair (Türkisch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Spanisch

Info

Türkisch

Şair

Spanisch

poeta

Letzte Aktualisierung: 2012-07-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Türkisch

o bir şair sözü değildir, siz çok az inanıyorsunuz.

Spanisch

no es la palabra de un poeta -¡qué poca fe tenéis!-

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Türkisch

ve bu, şair sözü değil, ne de az inanırsınız.

Spanisch

no es la palabra de un poeta -¡qué poca fe tenéis!-

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Türkisch

o bir şair sözü değildir; ne de az inanıyorsunuz?

Spanisch

no es la palabra de un poeta -¡qué poca fe tenéis!-

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Türkisch

"tanrılarımızı deli bir şair için mi terkedeceğiz?" diyorlardı.

Spanisch

y decían: «¿vamos a dejar a nuestros dioses por un poeta poseso?»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

ve biz derlerdi, deli bir şair için mabutlarımızı bırakalım mı?

Spanisch

y decían: «¿vamos a dejar a nuestros dioses por un poeta poseso?»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Türkisch

"deli bir şair yüzünden tanrılarımızı mı bırakalım?" derlerdi.

Spanisch

y decían: «¿vamos a dejar a nuestros dioses por un poeta poseso?»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

"mecnun bir şair için biz tanrılarımızı bırakacak mıyız?" derlerdi.

Spanisch

y decían: «¿vamos a dejar a nuestros dioses por un poeta poseso?»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

yoksa onlar, bir şair ki ölmesini, zamanın kötülüklerine uğramasını gözetiyoruz mu diyorlar?

Spanisch

o dicen: «¡un poeta...! ¡esperaremos las vicisitudes de su sino!»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Türkisch

ve derlerdi ki: "biz, ünlenmiş bir şair için ilahlarımızı terk mi edeceğiz?"

Spanisch

y decían: «¿vamos a dejar a nuestros dioses por un poeta poseso?»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

"hayır, dediler, (bunlar) saçma sapan rüyalardır; bilakis onu kendisi uydurmuştur; belki de o, şairdir. (eğer öyle değilse) bize hemen, öncekilere gönderilenin benzeri bir ayet getirsin."

Spanisch

ellos, en cambio, dicen: «¡amasijo de sueños! ¡no! ¡Él lo ha inventado! ¡no! es un poeta! ¡que nos traiga un signo como los antiguos enviados!»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,736,219,232 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK