Sie suchten nach: juzgado (Tschechisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Czech

German

Info

Czech

juzgado

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Deutsch

Info

Tschechisch

juzgado de lo mercantil 3 de barcelona

Deutsch

juzgado mercantil 3, barcelona

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

juzgado de lo social no 3 de valladolid

Deutsch

juzgado de lo social nr. 3 valladolid (spanien)

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

ve Španělsku u „juzgado de primera instancia“,

Deutsch

in spanien beim juzgado de primera instancia,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná juzgado de lo mercantil no 5 de madrid)

Deutsch

(vorabentscheidungsersuchen des juzgado de lo mercantil no 5 de madrid)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

[žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná juzgado de lo social Único de algeciras (Španělsko)]

Deutsch

(vorabentscheidungsersuchen des juzgado de lo social Único de algeciras)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

dne 29. července 2005 prohlásil juzgado de primera instancia no 3 de madrid uvedenou smlouvu za neplatnou z důvodu její neslučitelnosti s čl. 81 odst.

Deutsch

am 29. juli 2005 erklärte der juzgado de primera instancia no 3 de madrid den genannten vertrag wegen unvereinbarkeit mit art. 81 abs.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná juzgado de lo social no 3 de valladolid dne 14. února 2006 – vicente pascual garcía v. confederación hidrográfica del duero

Deutsch

vorabentscheidungsersuchen des juzgado de lo social nr. 3 valladolid (spanien), eingereicht am 14. februar 2006 — vicente pascual garcía/confederación hidrográfica del duero

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

pablo aramendi sánchezje soudcem madridského pracovního soudu (juzgado de lo social), kde působí voblasti sporů mezi zaměstnanci a zaměstnavateli a voblasti právasociálního zabezpečení.

Deutsch

pablo aramendi sánchez ist richter am arbeitsgericht (juzgado de lo social) in madrid, wo er sich mitder lösung von konflikten zwischen arbeitnehmern und arbeitgebern und in sozialversicherungsangelegenheiten befasst.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná usnesením juzgado de lo social no 33 de madrid ze dne 14. listopadu 2005 ve věci félix palacios de la villa proti cortefiel servicios sa, josé maría sanz corral a martín tebar less, přičemž vedlejším účastníkem je ministerio fiscal

Deutsch

ersuchen um vorabentscheidung, vorgelegt durch beschluss des juzgado de lo social nr. 33 madrid vom 14. november 2005 in dem rechtsstreit félix palacios de la villa gegen cortefiel servicios sa, josé maría sanz corral und martín tebar less

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná juzgado de lo mercantil 3 de barcelona (Španělsko) dne 27. července 2006 – alfredo nieto nuño v. leonci monlleó franquet

Deutsch

vorabentscheidungsersuchen des juzgado mercantil 3, barcelona eingereicht am 27. juli 2006 — alfredo nieto nuño/leonci monlleó franquet

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

soudnímu dvoru evropských společenství byla usnesením juzgado de lo social no 33 de madrid ze dne 14. listopadu 2005 ve věci félix palacios de la villa proti cortefiel servicios sa, josé maría sanz corral a martín tebar less, přičemž vedlejším účastníkem je ministerio fiscal, které došlo kanceláři soudního dvora dne 22. listopadu 2005, podána žádost o rozhodnutí o předběžné otázce.

Deutsch

das juzgado de lo social nr. 33 madrid (spanien) ersucht den gerichtshof der europäischen gemeinschaften durch beschluss vom 14. november 2005, bei der kanzlei des gerichtshofes eingegangen am 22. november 2005, in dem rechtsstreit félix palacios de la villa gegen cortefiel servicios sa, josé maría sanz corral und martín tebar less, verfahrensbeteiligter: der vertreter des öffentlichen interesses, um vorabentscheidung über folgende fragen:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,730,171,259 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK