Sie suchten nach: spotřebovávají (Tschechisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Czech

Spanish

Info

Czech

spotřebovávají

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Spanisch

Info

Tschechisch

5 výkonné a spotřebovávají více zdrojů na osobu (

Spanisch

5 pequeños suelen ser menos eficientes ya que requieren más recursos per cápita (

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

jeho elektřina je dodávána elektrárnami,které spotřebovávají fosilní paliva.

Spanisch

la planta hidroeólica (con un coste aproximado de 54 millones de euros) generará un total de 10 mw de electricidad.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

oba druhy jsou k dostání v různých obchodních úpravách a spotřebitelé je přímo spotřebovávají.

Spanisch

ambas están a la venta en diferentes presentaciones y son consumidas directamente por los consumidores.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

ve městech bydlí většina evropské populace a města také spotřebovávají většinu evropských zdrojů.

Spanisch

las ciudades acogen a la mayoría de la población europea y consumen la mayoría de sus recursos.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

evropané v současnosti spotřebovávají dvakrát více, než jejich půdní a vodní zdroje mohou poskytovat.

Spanisch

los europeos consumen actualmente el doble de los recursos naturales que pueden proporcionar sus suelos y sus mares.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

evropští výrobci oceli dnes na tunu vyrobené oceli spotřebovávají o 40 % méně energie než před dvaceti lety.

Spanisch

los fabricantes europeos de acero utilizan actualmente un 40 % menos de energía por tonelada de acero producido que hace veinte años.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

má představu informovaných spotřebitelů, kteří mohou činit informovaná rozhodnutí o potravinách a službách, které spotřebovávají.

Spanisch

su visión es la de unos consumidores bien informados que pueden tomar decisiones sobre los alimentos y servicios que consumen con conocimiento de causa.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

navíc neexistuje ověřovací systém, kterým by se kontrolovalo, zda se dovezené výrobky během výrobního procesu skutečně spotřebovávají.

Spanisch

además, no hay forma de comprobar si las importaciones se utilizan realmente en el proceso de producción.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

oba produkty se prodávají přes podobné, nebo dokonce tytéž obchodní a odbytové kanály a nakonec je spotřebovávají vozidla pro dopravní služby.

Spanisch

ambos productos se distribuyen a través de los mismos o similares canales comerciales o de márketing y, en último término, los consumen los vehículos en la prestación de servicios de transporte.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

tuhé látky a přípravky, které se mohou snadno vznítit po krátkém styku se zdrojem vznícení a které dále hoří nebo se spotřebovávají po oddálení zdroje vznícení, nebo

Spanisch

se aplica a sustancias y preparados sólidos que puedan inflamarse fácilmente tras un breve contacto con una fuente de ignición y que continúen ardiendo o consumiéndose después del alejamiento de la fuente de ignición, o

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

evropané a produkty, které ve stále větším množství a míře rozmanitosti spotřebovávají, se po kontinentu přepravují všemi možnými dopravními prostředky, nejčastěji však po silnici.

Spanisch

los europeos y los productos que consumen –cada vez más y más variados– se trasladan por todo el continente y por todos los medios de transporte, pero principalmente por carretera.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

v této záležitosti je třeba se zaměřit na odvětví, která spotřebovávají nejvíce energie: bydlení a dopravu. případná státní podpora však nesmí vyústit v narušení hospodářské soutěže.

Spanisch

es necesario que esta medida vaya dirigida a los sectores con mayor consumo energético: la vivienda y los transportes. no obstante, debe velarse por que las posibles ayudas estatales no distorsionen la competencia.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

komise zejména dospěla k nesprávnému závěru, že indická vláda neuplatňuje žádný ověřovací systém, který by ověřoval, které vstupy se spotřebovávají ve výrobním procesu a zda je tento systém uplatňován efektivně.

Spanisch

en particular, la comisión habría concluido erróneamente que el gobierno indio no dispone de un sistema que permita comprobar los insumos que se consumen en el proceso de producción y si este sistema se aplica efectivamente.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

třebaže jsou hladiny stopových prvků pro uživatele z chemického průmyslu důležité, tato skutečnost nicméně nedostačuje k vyvození toho, že uvedený silikon je samostatným výrobkem vedle silikonu, který spotřebovávají uživatelé z metalurgického průmyslu;

Spanisch

sin embargo, si bien los niveles de oligoelementos son importantes para los usuarios químicos, ello no basta para llegar a la conclusión de que es un producto distinto del silicio utilizado por los usuarios del sector metalúrgico.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

distribuční společnosti, pokud již nejsou určeny jako potenciální zákazníci podle tohoto odstavce, mají právní způsobilost uzavřít za podmínek uvedených v článcích 17 a 18 smlouvy na takové množství elektřiny, které jejich zákazníci určení jako potenciální spotřebovávají v jejich distribuční soustavě určené k zásobování těchto zákazníků.

Spanisch

las empresas distribuidoras, en caso de que no se consideraran ya clientes cualificados en virtud del presente apartado, tendrán capacidad jurídica para contratar, según las condiciones de los artículos 17 y 18 para el volumen de electricidad que consuman sus clientes designados como cualificados en el marco de la red de distribución, el suministro de dichos clientes.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

(59) kv uvedla, že tento program je program navracení ve smyslu písmena i) přílohy i, přílohy ii a přílohy iii dohody o subvencích a kompenzačních opatřeních, a dále tvrdila, že dovozní poplatky se nenavracejí v takové výši, aby převyšovaly poplatky uložené za dovážené vstupy, které se spotřebovávají při výrobě vyváženého zboží s přihlédnutím k obvyklému odpadu.

Spanisch

(59) el gc alegó que este sistema constituye un sistema de devolución a efectos de la letra i) del anexo i, del anexo ii y del anexo iii del asmc y que la devolución de derechos de importación no supera los derechos recaudados sobre los insumos importados que se utilizan en la fabricación del producto exportado, descontando la chatarra.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,730,909,529 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK