您搜索了: spotřebovávají (捷克语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Czech

Spanish

信息

Czech

spotřebovávají

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

捷克语

西班牙语

信息

捷克语

5 výkonné a spotřebovávají více zdrojů na osobu (

西班牙语

5 pequeños suelen ser menos eficientes ya que requieren más recursos per cápita (

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

捷克语

jeho elektřina je dodávána elektrárnami,které spotřebovávají fosilní paliva.

西班牙语

la planta hidroeólica (con un coste aproximado de 54 millones de euros) generará un total de 10 mw de electricidad.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

捷克语

oba druhy jsou k dostání v různých obchodních úpravách a spotřebitelé je přímo spotřebovávají.

西班牙语

ambas están a la venta en diferentes presentaciones y son consumidas directamente por los consumidores.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

捷克语

ve městech bydlí většina evropské populace a města také spotřebovávají většinu evropských zdrojů.

西班牙语

las ciudades acogen a la mayoría de la población europea y consumen la mayoría de sus recursos.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

捷克语

evropané v současnosti spotřebovávají dvakrát více, než jejich půdní a vodní zdroje mohou poskytovat.

西班牙语

los europeos consumen actualmente el doble de los recursos naturales que pueden proporcionar sus suelos y sus mares.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

捷克语

evropští výrobci oceli dnes na tunu vyrobené oceli spotřebovávají o 40 % méně energie než před dvaceti lety.

西班牙语

los fabricantes europeos de acero utilizan actualmente un 40 % menos de energía por tonelada de acero producido que hace veinte años.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

捷克语

má představu informovaných spotřebitelů, kteří mohou činit informovaná rozhodnutí o potravinách a službách, které spotřebovávají.

西班牙语

su visión es la de unos consumidores bien informados que pueden tomar decisiones sobre los alimentos y servicios que consumen con conocimiento de causa.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

捷克语

navíc neexistuje ověřovací systém, kterým by se kontrolovalo, zda se dovezené výrobky během výrobního procesu skutečně spotřebovávají.

西班牙语

además, no hay forma de comprobar si las importaciones se utilizan realmente en el proceso de producción.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

捷克语

oba produkty se prodávají přes podobné, nebo dokonce tytéž obchodní a odbytové kanály a nakonec je spotřebovávají vozidla pro dopravní služby.

西班牙语

ambos productos se distribuyen a través de los mismos o similares canales comerciales o de márketing y, en último término, los consumen los vehículos en la prestación de servicios de transporte.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

捷克语

tuhé látky a přípravky, které se mohou snadno vznítit po krátkém styku se zdrojem vznícení a které dále hoří nebo se spotřebovávají po oddálení zdroje vznícení, nebo

西班牙语

se aplica a sustancias y preparados sólidos que puedan inflamarse fácilmente tras un breve contacto con una fuente de ignición y que continúen ardiendo o consumiéndose después del alejamiento de la fuente de ignición, o

最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:

捷克语

evropané a produkty, které ve stále větším množství a míře rozmanitosti spotřebovávají, se po kontinentu přepravují všemi možnými dopravními prostředky, nejčastěji však po silnici.

西班牙语

los europeos y los productos que consumen –cada vez más y más variados– se trasladan por todo el continente y por todos los medios de transporte, pero principalmente por carretera.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

捷克语

v této záležitosti je třeba se zaměřit na odvětví, která spotřebovávají nejvíce energie: bydlení a dopravu. případná státní podpora však nesmí vyústit v narušení hospodářské soutěže.

西班牙语

es necesario que esta medida vaya dirigida a los sectores con mayor consumo energético: la vivienda y los transportes. no obstante, debe velarse por que las posibles ayudas estatales no distorsionen la competencia.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

捷克语

komise zejména dospěla k nesprávnému závěru, že indická vláda neuplatňuje žádný ověřovací systém, který by ověřoval, které vstupy se spotřebovávají ve výrobním procesu a zda je tento systém uplatňován efektivně.

西班牙语

en particular, la comisión habría concluido erróneamente que el gobierno indio no dispone de un sistema que permita comprobar los insumos que se consumen en el proceso de producción y si este sistema se aplica efectivamente.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

捷克语

třebaže jsou hladiny stopových prvků pro uživatele z chemického průmyslu důležité, tato skutečnost nicméně nedostačuje k vyvození toho, že uvedený silikon je samostatným výrobkem vedle silikonu, který spotřebovávají uživatelé z metalurgického průmyslu;

西班牙语

sin embargo, si bien los niveles de oligoelementos son importantes para los usuarios químicos, ello no basta para llegar a la conclusión de que es un producto distinto del silicio utilizado por los usuarios del sector metalúrgico.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

捷克语

distribuční společnosti, pokud již nejsou určeny jako potenciální zákazníci podle tohoto odstavce, mají právní způsobilost uzavřít za podmínek uvedených v článcích 17 a 18 smlouvy na takové množství elektřiny, které jejich zákazníci určení jako potenciální spotřebovávají v jejich distribuční soustavě určené k zásobování těchto zákazníků.

西班牙语

las empresas distribuidoras, en caso de que no se consideraran ya clientes cualificados en virtud del presente apartado, tendrán capacidad jurídica para contratar, según las condiciones de los artículos 17 y 18 para el volumen de electricidad que consuman sus clientes designados como cualificados en el marco de la red de distribución, el suministro de dichos clientes.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

捷克语

(59) kv uvedla, že tento program je program navracení ve smyslu písmena i) přílohy i, přílohy ii a přílohy iii dohody o subvencích a kompenzačních opatřeních, a dále tvrdila, že dovozní poplatky se nenavracejí v takové výši, aby převyšovaly poplatky uložené za dovážené vstupy, které se spotřebovávají při výrobě vyváženého zboží s přihlédnutím k obvyklému odpadu.

西班牙语

(59) el gc alegó que este sistema constituye un sistema de devolución a efectos de la letra i) del anexo i, del anexo ii y del anexo iii del asmc y que la devolución de derechos de importación no supera los derechos recaudados sobre los insumos importados que se utilizan en la fabricación del producto exportado, descontando la chatarra.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,730,916,895 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認