Você procurou por: spotřebovávají (Tcheco - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

Spanish

Informações

Czech

spotřebovávají

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Espanhol

Informações

Tcheco

5 výkonné a spotřebovávají více zdrojů na osobu (

Espanhol

5 pequeños suelen ser menos eficientes ya que requieren más recursos per cápita (

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

jeho elektřina je dodávána elektrárnami,které spotřebovávají fosilní paliva.

Espanhol

la planta hidroeólica (con un coste aproximado de 54 millones de euros) generará un total de 10 mw de electricidad.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

oba druhy jsou k dostání v různých obchodních úpravách a spotřebitelé je přímo spotřebovávají.

Espanhol

ambas están a la venta en diferentes presentaciones y son consumidas directamente por los consumidores.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

ve městech bydlí většina evropské populace a města také spotřebovávají většinu evropských zdrojů.

Espanhol

las ciudades acogen a la mayoría de la población europea y consumen la mayoría de sus recursos.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

evropané v současnosti spotřebovávají dvakrát více, než jejich půdní a vodní zdroje mohou poskytovat.

Espanhol

los europeos consumen actualmente el doble de los recursos naturales que pueden proporcionar sus suelos y sus mares.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

evropští výrobci oceli dnes na tunu vyrobené oceli spotřebovávají o 40 % méně energie než před dvaceti lety.

Espanhol

los fabricantes europeos de acero utilizan actualmente un 40 % menos de energía por tonelada de acero producido que hace veinte años.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

má představu informovaných spotřebitelů, kteří mohou činit informovaná rozhodnutí o potravinách a službách, které spotřebovávají.

Espanhol

su visión es la de unos consumidores bien informados que pueden tomar decisiones sobre los alimentos y servicios que consumen con conocimiento de causa.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

navíc neexistuje ověřovací systém, kterým by se kontrolovalo, zda se dovezené výrobky během výrobního procesu skutečně spotřebovávají.

Espanhol

además, no hay forma de comprobar si las importaciones se utilizan realmente en el proceso de producción.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

oba produkty se prodávají přes podobné, nebo dokonce tytéž obchodní a odbytové kanály a nakonec je spotřebovávají vozidla pro dopravní služby.

Espanhol

ambos productos se distribuyen a través de los mismos o similares canales comerciales o de márketing y, en último término, los consumen los vehículos en la prestación de servicios de transporte.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

tuhé látky a přípravky, které se mohou snadno vznítit po krátkém styku se zdrojem vznícení a které dále hoří nebo se spotřebovávají po oddálení zdroje vznícení, nebo

Espanhol

se aplica a sustancias y preparados sólidos que puedan inflamarse fácilmente tras un breve contacto con una fuente de ignición y que continúen ardiendo o consumiéndose después del alejamiento de la fuente de ignición, o

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

evropané a produkty, které ve stále větším množství a míře rozmanitosti spotřebovávají, se po kontinentu přepravují všemi možnými dopravními prostředky, nejčastěji však po silnici.

Espanhol

los europeos y los productos que consumen –cada vez más y más variados– se trasladan por todo el continente y por todos los medios de transporte, pero principalmente por carretera.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

v této záležitosti je třeba se zaměřit na odvětví, která spotřebovávají nejvíce energie: bydlení a dopravu. případná státní podpora však nesmí vyústit v narušení hospodářské soutěže.

Espanhol

es necesario que esta medida vaya dirigida a los sectores con mayor consumo energético: la vivienda y los transportes. no obstante, debe velarse por que las posibles ayudas estatales no distorsionen la competencia.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

komise zejména dospěla k nesprávnému závěru, že indická vláda neuplatňuje žádný ověřovací systém, který by ověřoval, které vstupy se spotřebovávají ve výrobním procesu a zda je tento systém uplatňován efektivně.

Espanhol

en particular, la comisión habría concluido erróneamente que el gobierno indio no dispone de un sistema que permita comprobar los insumos que se consumen en el proceso de producción y si este sistema se aplica efectivamente.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

třebaže jsou hladiny stopových prvků pro uživatele z chemického průmyslu důležité, tato skutečnost nicméně nedostačuje k vyvození toho, že uvedený silikon je samostatným výrobkem vedle silikonu, který spotřebovávají uživatelé z metalurgického průmyslu;

Espanhol

sin embargo, si bien los niveles de oligoelementos son importantes para los usuarios químicos, ello no basta para llegar a la conclusión de que es un producto distinto del silicio utilizado por los usuarios del sector metalúrgico.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

distribuční společnosti, pokud již nejsou určeny jako potenciální zákazníci podle tohoto odstavce, mají právní způsobilost uzavřít za podmínek uvedených v článcích 17 a 18 smlouvy na takové množství elektřiny, které jejich zákazníci určení jako potenciální spotřebovávají v jejich distribuční soustavě určené k zásobování těchto zákazníků.

Espanhol

las empresas distribuidoras, en caso de que no se consideraran ya clientes cualificados en virtud del presente apartado, tendrán capacidad jurídica para contratar, según las condiciones de los artículos 17 y 18 para el volumen de electricidad que consuman sus clientes designados como cualificados en el marco de la red de distribución, el suministro de dichos clientes.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

(59) kv uvedla, že tento program je program navracení ve smyslu písmena i) přílohy i, přílohy ii a přílohy iii dohody o subvencích a kompenzačních opatřeních, a dále tvrdila, že dovozní poplatky se nenavracejí v takové výši, aby převyšovaly poplatky uložené za dovážené vstupy, které se spotřebovávají při výrobě vyváženého zboží s přihlédnutím k obvyklému odpadu.

Espanhol

(59) el gc alegó que este sistema constituye un sistema de devolución a efectos de la letra i) del anexo i, del anexo ii y del anexo iii del asmc y que la devolución de derechos de importación no supera los derechos recaudados sobre los insumos importados que se utilizan en la fabricación del producto exportado, descontando la chatarra.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,730,438,993 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK