Sie suchten nach: єрусалим (Ukrainisch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Ukrainisch

Französisch

Info

Ukrainisch

Єрусалим

Französisch

jérusalem

Letzte Aktualisierung: 2012-05-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ukrainisch

Йом Єрусалим

Französisch

yom yerushalayim

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ukrainisch

Азія/ Єрусалим

Französisch

asie/ jérusalem

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ukrainisch

Тепер же йду в Єрусалим, служити сьвятим.

Französisch

présentement je vais à jérusalem, pour le service des saints.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ukrainisch

По тих же днях, налагодившись, пустились у Єрусалим.

Französisch

après ces jours-là, nous fîmes nos préparatifs, et nous montâmes à jérusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ukrainisch

Як же прибули к Єрусалим, радо прийняли нас брати.

Französisch

lorsque nous arrivâmes à jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ukrainisch

І, промовивши се, пійшов далїй, ідучи в Єрусалим.

Französisch

après avoir ainsi parlé, jésus marcha devant la foule, pour monter à jérusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ukrainisch

Почувши ж цар Ірод, стрівожив ся, і ввесь Єрусалим із ним.

Französisch

le roi hérode, ayant appris cela, fut troublé, et tout jérusalem avec lui.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ukrainisch

А була близько пасха у Жидів, і пійшов у Єрусалим Ісус,

Französisch

la pâque des juifs était proche, et jésus monta à jérusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ukrainisch

Вони ж, поклонившись Йому, вернулись у Єрусалим, з радощами великими;

Französisch

pour eux, après l`avoir adoré, ils retournèrent à jérusalem avec une grande joie;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ukrainisch

І ходили батько-мати Його щороку в Єрусалим у сьвято пасхи.

Französisch

les parents de jésus allaient chaque année à jérusalem, à la fête de pâque.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ukrainisch

Прибувши ж Фест у ту країну, по трох днях пійшов у Єрусалим з Кесариї.

Französisch

festus, étant arrivé dans la province, monta trois jours après de césarée à jérusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ukrainisch

Як же почули ми се, благали ми й тамешні, щоб не йшов він у Єрусалим.

Französisch

quand nous entendîmes cela, nous et ceux de l`endroit, nous priâmes paul de ne pas monter à jérusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ukrainisch

І сталось, як ійшов Він у Єрусалим, і проходив серединою Самариї та Галидеї,

Französisch

jésus, se rendant à jérusalem, passait entre la samarie et la galilée.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ukrainisch

І сталось, як вернувсь я в Єрусалим та моливсь у церкві, то був у захопленню,

Französisch

de retour à jérusalem, comme je priais dans le temple, je fus ravi en extase,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ukrainisch

Як же побачите, що обгорнуто таборами Єрусалим, тоді знайте, що наближило ся спустїннє його.

Französisch

lorsque vous verrez jérusalem investie par des armées, sachez alors que sa désolation est proche.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ukrainisch

І, йдучи Ісус у Єрусалим, узяв дванайцять учеників на самоту в дорозї, й рече до них:

Französisch

pendant que jésus montait à jérusalem, il prit à part les douze disciples, et il leur dit en chemin:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ukrainisch

Потім, по чотирнайцятя лїтах, пійшов я знов у Єрусалим із Варнавою, взявши з собою й Тита.

Französisch

quatorze ans après, je montai de nouveau à jérusalem avec barnabas, ayant aussi pris tite avec moi;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ukrainisch

Многі днї являв ся Він тим, що поприходили з Ним з Галилеї в Єрусалим; вони сьвідки Його перед людьми.

Französisch

il est apparu pendant plusieurs jours à ceux qui étaient montés avec lui de la galilée à jérusalem, et qui sont maintenant ses témoins auprès du peuple.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ukrainisch

Прийшовши ж у Єрусалим, прийняті були від церкви і апостолів і старших, і сповістили про все, що Бог з ними зробив.

Französisch

arrivés à jérusalem, ils furent reçus par l`Église, les apôtres et les anciens, et ils racontèrent tout ce que dieu avait fait avec eux.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,744,036,686 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK