Hai cercato la traduzione di єрусалим da Ucraino a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ucraino

Francese

Informazioni

Ucraino

Єрусалим

Francese

jérusalem

Ultimo aggiornamento 2012-05-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ucraino

Йом Єрусалим

Francese

yom yerushalayim

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ucraino

Азія/ Єрусалим

Francese

asie/ jérusalem

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ucraino

Тепер же йду в Єрусалим, служити сьвятим.

Francese

présentement je vais à jérusalem, pour le service des saints.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ucraino

По тих же днях, налагодившись, пустились у Єрусалим.

Francese

après ces jours-là, nous fîmes nos préparatifs, et nous montâmes à jérusalem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ucraino

Як же прибули к Єрусалим, радо прийняли нас брати.

Francese

lorsque nous arrivâmes à jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ucraino

І, промовивши се, пійшов далїй, ідучи в Єрусалим.

Francese

après avoir ainsi parlé, jésus marcha devant la foule, pour monter à jérusalem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ucraino

Почувши ж цар Ірод, стрівожив ся, і ввесь Єрусалим із ним.

Francese

le roi hérode, ayant appris cela, fut troublé, et tout jérusalem avec lui.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ucraino

А була близько пасха у Жидів, і пійшов у Єрусалим Ісус,

Francese

la pâque des juifs était proche, et jésus monta à jérusalem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ucraino

Вони ж, поклонившись Йому, вернулись у Єрусалим, з радощами великими;

Francese

pour eux, après l`avoir adoré, ils retournèrent à jérusalem avec une grande joie;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ucraino

І ходили батько-мати Його щороку в Єрусалим у сьвято пасхи.

Francese

les parents de jésus allaient chaque année à jérusalem, à la fête de pâque.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ucraino

Прибувши ж Фест у ту країну, по трох днях пійшов у Єрусалим з Кесариї.

Francese

festus, étant arrivé dans la province, monta trois jours après de césarée à jérusalem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ucraino

Як же почули ми се, благали ми й тамешні, щоб не йшов він у Єрусалим.

Francese

quand nous entendîmes cela, nous et ceux de l`endroit, nous priâmes paul de ne pas monter à jérusalem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ucraino

І сталось, як ійшов Він у Єрусалим, і проходив серединою Самариї та Галидеї,

Francese

jésus, se rendant à jérusalem, passait entre la samarie et la galilée.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ucraino

І сталось, як вернувсь я в Єрусалим та моливсь у церкві, то був у захопленню,

Francese

de retour à jérusalem, comme je priais dans le temple, je fus ravi en extase,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ucraino

Як же побачите, що обгорнуто таборами Єрусалим, тоді знайте, що наближило ся спустїннє його.

Francese

lorsque vous verrez jérusalem investie par des armées, sachez alors que sa désolation est proche.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ucraino

І, йдучи Ісус у Єрусалим, узяв дванайцять учеників на самоту в дорозї, й рече до них:

Francese

pendant que jésus montait à jérusalem, il prit à part les douze disciples, et il leur dit en chemin:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ucraino

Потім, по чотирнайцятя лїтах, пійшов я знов у Єрусалим із Варнавою, взявши з собою й Тита.

Francese

quatorze ans après, je montai de nouveau à jérusalem avec barnabas, ayant aussi pris tite avec moi;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ucraino

Многі днї являв ся Він тим, що поприходили з Ним з Галилеї в Єрусалим; вони сьвідки Його перед людьми.

Francese

il est apparu pendant plusieurs jours à ceux qui étaient montés avec lui de la galilée à jérusalem, et qui sont maintenant ses témoins auprès du peuple.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ucraino

Прийшовши ж у Єрусалим, прийняті були від церкви і апостолів і старших, і сповістили про все, що Бог з ними зробив.

Francese

arrivés à jérusalem, ils furent reçus par l`Église, les apôtres et les anciens, et ils racontèrent tout ce que dieu avait fait avec eux.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,743,705,688 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK