Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a felmondás jogát bármelyik fél a másik félhez intézett egyoldalú írásbeli nyilatkozattal gyakorolhatja.
either party shall exercise the right of termination by means of a unilateral written declaration to the other party.
Letzte Aktualisierung: 2012-12-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
bármely fél felmondhatja e megállapodást a másik félhez intézett értesítés útján.
either party may denounce this agreement by notifying the other party.
Letzte Aktualisierung: 2017-03-09
Nutzungshäufigkeit: 21
Qualität:
bármelyik fél felmondhatja ezt a megállapodás a másik félhez intézett értesítés útján.
either party may denounce this agreement by notifying the other party.
Letzte Aktualisierung: 2017-03-09
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
ezt a megállapodást a másik félhez intézett írásos értesítés útján lehet felmondani.
the present agreement may be denounced by written notification to the other party.
Letzte Aktualisierung: 2017-03-09
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
bármelyik fél bármikor felmondhatja ezt a jegyzőkönyvet a másik félhez intézett értesítés útján.
either party may, at any time, denounce this protocol by notifying the other party.
Letzte Aktualisierung: 2017-03-09
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
bármelyik szerződő fél felmondhatja e megállapodást a másik szerződő félhez intézett értesítés útján.
each contracting party may denounce this agreement by notifying the other contracting party.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
ezt a megállapodást a másik félhez intézett írásos felmondó nyilatkozat útján bármelyik fél felmondhatja.
this agreement may be denounced by either party by written notice of denunciation given to the other party.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
(2) ezt a megállapodást bármelyik fél felmondhatja a másik félhez intézett értesítés útján.
2. either party may denounce this agreement by notifying the other party.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e megállapodást bármely szerződő fél a másik szerződő félhez intézett hivatalos értesítés útján felmondhatja.
either contracting party may terminate this agreement by officially notifying the other contracting party.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
az alábbiakban körülírt jelen megállapodást a másik félhez intézett írásbeli értesítéssel bármelyik fél bármikor felmondhatja.
either party may withdraw from the present agreement hereinafter described at any time by providing written notification to the other party.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
az egyesült Államok, csakúgy mint az eu a másik félhez intézett írásbeli értesítéssel felmondhatja ezt a megállapodást.
either the united states or the eu may withdraw from this understanding by providing written notice to the other party.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(3) ezt a megállapodást a másik félhez intézett írásbeli felmondó nyilatkozat útján bármely fél felmondhatja.
3. this agreement may be denounced by one party by written notice of denunciation given to the other party.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
ezt a megállapodást a felek bármelyike felmondhatja a másik félhez intézett írásos felmondással, hat hónapos felmondási idő mellett.
either party may terminate this agreement by giving the other party six months notice in writing.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
bármelyik fél jogosult a másik félhez intézett egyoldalú nyilatkozattal a szerződést azonnali hatályú rendkívüli felmondással a másik fél súlyos szerződésszegése esetén felmondani, különösen ha:
either party may terminate this contract with immediate effect by unilateral notice to the other party in case the other party is in a material breach, especially if:
Letzte Aktualisierung: 2012-12-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jelen egyetértési megállapodás szerinti együttműködés bármelyik félnek a másik félhez intézett 60 napos határidejű írásbeli felmondásával véget ér.
this cooperation under this memorandum of understanding may be terminated by either side giving 60 days’ written notice to the other side.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e megállapodást hatálybalépésének napjától számított öt évet követően a közösség vagy india a másik félhez intézett írásbeli értesítéssel, kétéves felmondási idővel felmondhatja.
after a period of five years from the date on which this agreement enters into force, it may be denounced by the community, or india, after giving to the other contracting party two years' notice in writing to that effect.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
a 3. cikkben említett földrajzi árujelzők vonatkozásában az oltalom kérelmezésének időpontja a másik félhez intézett, a földrajzi árujelző oltalom alá helyezésére irányuló kérvény továbbításának időpontja.
for geographical indications referred to in article 3, the date of application for protection shall be the date of the transmission of a request to the other contracting party to protect a geographical indication.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a kezdeti harmincéves időszak, vagy bármelyik további ötéves időszak végén, a másik félhez intézett írásbeli nyilatkozattal, hat hónapos felmondási idővel bármelyik fél felmondhatja e megállapodást.
either party may, by giving six months' written notice to the other party, terminate this agreement at the end of the initial thirty-year period or at the end of any subsequent five-year period.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
ha ezen egyezmény 24. cikkének (2) bekezdése szerint vitát terjesztenek elő, a vitában részt vevő egyik félnek a másik félhez intézett kérelme alapján választottbíróságot kell létrehozni.
in the event of a dispute being submitted to arbitration pursuant to article 24 (2) of this convention an arbitral tribunal shall be constituted at the request addressed by one party to the dispute to the other party.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
bármelyik fél – a másik félhez intézett értesítéssel egyidejűleg – kapcsolatba léphet a másik fél területén lévő, állami, tartományi vagy helyi szintű illetékes kormányzati szervekkel az e cikkel kapcsolatos kérdések megvitatása céljából.
each party, upon notification to the other party, may approach responsible government entities in the territory of the other party including entities at the state, provincial or local level to discuss matters relating to this article.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: