Results for referendumet translation from Albanian to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

Croatian

Info

Albanian

referendumet

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Croatian

Info

Albanian

referendumet e fundjavës shihen si pikë kyçe për qipron

Croatian

referendum tijekom vikenda smatra se prekretnicom za cipar

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

parvanov kërkoi që ai të autorizohet të iniciojë referendumet.

Croatian

parvanov je zatražio nadležnost za raspisivanje referenduma.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

referendumet do të prekin politikën ndërkombëtare lidhur me përfundimin.

Croatian

referendum će, bez obzira na njegov ishod, imati utjecaj na međunarodnu politiku.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

referendumet mbi planin e paqes së okb do të mbahen në 24 prill.

Croatian

referendum o mirovnom planu un-a bit će održan 24. travnja.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ne lajme te tjera, parlamenti miratoi nje ligj te ri mbi referendumet te premten.

Croatian

u međuvremenu, parlament je odobrio novi zakon o referendumu, u petak.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

po qe se referendumet shtyhen, tha ai, hyrja në be e qipros do të pezullohet.

Croatian

ako se referendum odgodi, kazao je talat, prijam cipra u eu trebao bi biti suspendiran.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

plani i tij pastaj do të vihet në referendumet në të dy komunitetet në më pak se tre javë.

Croatian

njegov plan će potom biti iznesen na referendumu u oba dijela otoka za manje od tri tjedna.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

për tani, megjithatë, problemi i vetëm është në se referendumet do të rezultojnë në miratim apo kundërshtim.

Croatian

međutim, u ovom se trenutku postavlja jedino pitanje hoće li referendum rezultirati prihvaćanjem ili odbijanjem plana.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

konferenca do të bëhet në vjeshtë, tha verhogen, në rast se plani i okb miratohet në referendumet e prillit.

Croatian

ukoliko un-ov plan bude podržan na travanjskom referendumu, konferencija bi mogla biti održana u jesen, rekao je verheugen.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

po afrohet data për referendumet e njëkohshme mbi planin e paqes të okb për qipron, dhe vëmendja ndërkombëtare është përqëndruar në përfundimin.

Croatian

s približavanjem dana održavanja istodobnog referenduma o mirovnom planu un-a za cipar, pozornost međunarodne javnosti usmjerena je na njegov ishod.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

"referendumet frënge e hollandeze nuk qenë aq për zgjerimin por kryesisht për politikat e brendëshme dhe gjithashtu rreth çështjes më të madhe se ku po shkon evropa.

Croatian

"referendumi u francuskoj i nizozemskoj nisu u tolikoj mjeri bili fokusirani na proširenje, već više na domaću politiku i šireg pitanja pravca daljnjeg razvoja europe.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

kryeministri i rs milorad dodik thotë se miratimi i ligjit mbi referendumet nuk është hapi i parë drejt shkëputjes. [getty images]

Croatian

premijer rs-a milorad dodik kaže kako usvajanje zakona o referendumu nije prvi korak prema secesiji. [getty images]

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

"diskutimet e pafrutshme mbi referendumet kontribuojnë në pasigurinë dhe paqëndrueshmërinë e vendit në kohën kur bosnjë dhe herzegovinës i duhet siguri që reformat po bëhen."

Croatian

"beskorisni razgovori o referendumu pridonose nesigurnosti i nestabilnosti u zemlji u vrijeme kada јe bosni i hercegovini potrebna sigurnost -- sigurnost glede provedbe reformi".

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

duke kundërshtuar planin e okb për ribashkimin e qipros, kreu qipriot grek tasos papadhopulos dhe homologu i tij turk qipriot, rauf denktash u kanë kërkuar komuniteteve të tyre të votojnë kundër tij në referendumet e 24 prillit.

Croatian

odbacujući plan un-a o ponovnom ujedinjenju cipra, čelnik ciparskih grka tassos papadopoulos i čelnik ciparskih turaka rauf denktash pozvali su svoje zajednice na glasovanje protiv plana na referendumu 24. travnja.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

projekti i përbashkët i tubacionit të naftës me rusinë e greqinë po shihet si tepër kundërshtues nga shumë bullgarë dhe po kundërshtohet nga banorët e tre komunave të detit të zi, duke përfshirë burgasin, në referendumet e mbajtura vitin e kaluar.

Croatian

mnogi bugari smatraju zajednički projekt naftovoda s rusijom i grčkom kontroverznim, dok ga je stanovništvo u tri crnomorske općine, uključujući burgas, odbilo na prošlogodišnjem referendumu.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

referendumet e njëkohëshme, turqit qipriotë mbështetën planin e sekretarit të përgjithshëm të okb, kofi anan, ndërsa grekët qipriotë e hodhën poshtë at. [afp]

Croatian

na istodobnom referendumu ciparski turci poduprli su plan glavnog tajnika un-a kofia annana, dok su ga ciparski grci odbacili. [afp]

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

"ne u bëjmë thirrje partive politike të përdorin referendumet si një metodë demokratike për zgjidhjen e çështjeve më të rëndësishme lidhur me të ardhmen e bih dhe jo për qëllimet e përditëshme politike," tha kreu i sds mladen bosiç.

Croatian

"pozivamo političke stranke da koriste referendume kao demokratsku metodu za rješavanje najvažnijih pitanja vezanih za budućnost rs-a, a ne u svakodnevne političke ciljeve", kazao je čelnik sds-a mladen bosić.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

"objektivi i negociatave do të jetë hartimi i një teksti të plotë për referendumet e prillit 2004, në kohë për një qipro të ribashkuar për të hyrë në be në 1 maj," tha një zëdhënës i okb në një deklaratë të mërkurën (4 shkurt), duke njoftuar ftesat.

Croatian

"cilj pregovora je kompletan tekst sporazuma staviti na referendum u travnju 2004, kako bi bilo vremena za ulazak ujedinjenog cipra u eu 1. svibnja", izjavio je u srijedu (4. veljače) glasnogovornik un-a priopćavajući vijest o upućivanju poziva dvjema stranama.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,761,954,499 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK