Results for referendumeve translation from Albanian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

Greek

Info

Albanian

referendumeve

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Greek

Info

Albanian

rs miraton ligjin e diskutueshëm të referendumeve

Greek

Η Δημοκρατία της Σέρπσκα ενέκρινε τον αμφιλεγόμενο νόμο διεξαγωγής δημοψηφίσματος

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dështimi i referendumeve e zhgënjeu komunitetin ndërkombëtar.

Greek

Η αποτυχία του δημοψηφίσματος απογοήτευσε τη διεθνή κοινότητα.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

vëmendja ndërkombëtare është përqëndruar tashmë te rezultatet e referendumeve.

Greek

Η διεθνής προσοχή είναι πλέον στραμμένη στο αποτέλεσμα των δημοψηφισμάτων.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ata shprehën besimin se rezultati i referendumeve të fundit në francë dhe hollandë nuk do të cënojë hyrjen e planifikuar të bullgarisë dhe rumanisë më 2007.

Greek

Εξέφρασαν βεβαιότητα ότι τα αποτελέσματα του πρόσφατου δημοψηφίσματος σε Γαλλία και Ολλανδία δεν πρόκειται να επηρεάσουν την προγραμματισμένη ένταξη της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας για το 2007.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

orë më pas tubimit të turqve qipriotë të mërkurën, partia më e madhe greke qipriote, akel miratoi një vendim që kërkon shtyrjen e referendumeve.

Greek

Ώρες μετά τη συγκέντρωση των Τουρκοκυπρίων την Τετάρτη, το μεγαλύτερο Ελληνοκύπριο πολιτικό κόμμα, ΑΚΕΛ, υιοθέτησε απόφαση καλώντας για αναβολή του δημοψηφίσματος.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

të tre qeveritë i dërguan letra ananit të mërkurën duke shprehur mbështetjen e tyre të plotë për planin e paqes dhe për idenë e mbajtjes së referendumeve të njëkohshme në të dy pjesët e ishullit më pas këtë muaj.

Greek

Οι τρεις κυβερνήσεις απέστειλαν επιστολές στον Ανάν την Τετάρτη εκφράζοντας την πλήρη στήριξη τους για το ειρηνευτικό σχέδιο και την ιδέα διεξαγωγής ταυτόχρονων δημοψηφισμάτων και στα δύο τμήματα της νήσου αργότερα αυτό το μήνα.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

programi i ri i hyrjeve u fut në veprim në më pak se një muaj pas referendumeve të 24 prillit mbi një projekt të okb për bashkimin e ishullit, të cilin grekët qipriotë e hodhën poshtë me shumicë.

Greek

Το νέο πρόγραμμα εισόδου τέθηκε σε ισχύ λιγότερο από ένα μήνα μετά το διπλό δημοψήφισμα της 24ης Απριλίου για το σχέδιο του ΟΗΕ για επανένωση της νήσου, το οποίο καταψηφίστηκε από τους Ελληνοκυπρίους συντριπτικά.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

gjatë referendumeve të njëkohshme prillin e kaluar, grekët qipriotë e kundërshtuan dhe turqit qipriotë e miratuan një plan ribashkimi të sponsorizuar nga sekretari i përgjithshëm i okb-së, kofi anan.

Greek

Κατά τη διάρκεια ταυτόχρονων δημοψηφισμάτων τον προηγούμενο Απρίλη, οι Ελληνοκύπριοι απέρριψαν ενώ οι Τουρκοκύπριοι ενέκριναν το σχέδιο επανένωσης το οποίο εισηγήθηκε ο Γενικός Γραμματέας του ΟΗΕ Κόφι Ανάν.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

rezultatet e referendumeve në francë dhe hollandë kanë shfaqur thellësinë e drejtimeve social-ekonomikë dhe politikë që kanë qënë të pranishëm në një numër të vendeve të be-së tashmë për disa vite.

Greek

Τα αποτελέσματα των δημοψηφισμάτων στη Γαλλία και Ολλανδία καταδεικνύουν το βάθος των κοινωνικοοικονομικών και πολιτικών τάσεων που υπήρχαν σε αριθμό χωρών της ΕΕ εδώ και χρόνια τώρα.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

gjatë vizitës së tij të premten (24 qershor) në bukuresht, kovaç tha se procesi i zgjerimit të be është vendosur të vazhdojë pavarësisht nga rezultatet e referendumeve të fundit në francë dhe hollandë.

Greek

Κατά τη διάρκεια επίσκεψής του στο Βουκουρέστι την Παρασκευή (24 Ιουνίου), ο Κόβακς δήλωσε ότι η διαδικασία διεύρυνσης της ΕΕ πρόκειται να συνεχιστεί, ανεξάρτητα από τα αποτελέσματα των πρόσφατων δημοψηφισμάτων σε Γαλλία και Ολλανδία.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

mijra qipriotë turq u mblodhën të mërkurën (14 prill) në mbështetje të një plani të okb për ribashkimin, subjekt i referendumeve të veçantë që do të mbahen në të dy pjesët e ishullit të ndarë më vonë këtë muaj.

Greek

Χιλιάδες Τουρκοκύπριοι πραγματοποίησαν διαδήλωση την Τετάρτη (14 Απριλίου) υπέρ του σχεδίου επανένωσης του ΟΗΕ, το οποίο θα είναι θέμα ξεχωριστών δημοψηφισμάτων και στα δύο τμήματα της διαιρεμένης νήσου αργότερα αυτό το μήνα.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

vëzhgimi 2006 shqyrtoi pikpamjet e qytetarëve mbi gjendjen e marrëdhënieve transatllantike pesë vjet pas sulmeve terroriste të 11 shtatorit 2001; aftësinë e evropës dhe të shteteve të bashkuara për të bashkëpunuar në përmbushjen e kërcënimeve dhe sfidave ndërkombëtare; ndjenjat evropiane rreth be pas referendumeve kushtetuese hollandeze e frënge; pajtueshmërinë e islamit me demokracinë; kompromisit midis lirive civile dhe sigurimit të vendit ; hyrjes së turqisë në be dhe ndryshimit të orientimit të saj gjeostrategjik; dhe rolit të nato e be.

Greek

Η δημοσκόπηση του 2006 ερευνούσε τις απόψεις των πολιτών για την κατάσταση των διατλαντικών σχέσεων πέντε χρόνια μετά τις τρομοκρατικές επιθέσεις της 11ης Σεπτεμβρίου 2001, τη δυνατότητα της Ευρώπης και των Ηνωμένων Πολιτειών να συνεργαστούν στην αντιμετώπιση των διεθνών απειλών και προκλήσεων, τα ευρωπαϊκά αισθήματα για την ΕΕ μετά τα συνταγματικά δημοψηφίσματα στην Ολλανδία και τη Γαλλία, τη συμβατότητα του ισλάμ με τη δημοκρατία, το συμβιβασμό ανάμεσα στις ατομικές ελευθερίες και την εδαφική ασφάλεια, την ένταξη της Τουρκίας στην ΕΕ και το μεταβαλλόμενο γεωστρατηγικό της προσανατολισμό και το ρόλο του ΝΑΤΟ και των Ηνωμένων Εθνών.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,734,505,906 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK