Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
where ru from
where ru fromü
Last Update: 2020-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
where are you from?
you have whatsapp
Last Update: 2020-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-from where?
-from where?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
- where you get this from?
- where you get this from?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
where are you from originally?
where are you from originally?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
where we go
where we go
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
لنر أين where.
let's see. where.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
where are you?
where are you in bahrain?
Last Update: 2020-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
العم وارن، where--
uncle warren, where...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
♪ where all this is coming from ♪
♪ where all this is coming from ♪
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
♪ fresh, but where i come from... ♪
♪ fresh, but where i come from... ♪
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
where is martin?
where is martin?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
from where? من اين؟
from where?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
analogy in science: where do we go from here?
analogy in science: where do we go from here?
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
♪ where i come from, we don't play around... ♪
♪ where i come from, we don't play around... ♪ 305!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i. where investment in land is coming from and where it's going 32
i. where investment in land is coming from and where it's going 27
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: