Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
التعليم طوال الوقت
Образование без отрыва от производства
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
التعليم المهني طوال الوقت
ВПОБОП - Высшее профессиональное образование без отрыва от производства
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
12 - يستمر تطور المجتمعات طوال الوقت.
12. Общества непрерывно развиваются.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
مجموع الطلاب الملتحقين بالتعليم طوال الوقت
ОСО - Общее среднее образование
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
وكان شعارنا طوال الوقت هو الشفافية والشمول.
Нашим лозунгом на протяжении всего этого процесса были транспарентность и всеобщий охват.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
أقسام تعمل طوال الوقت (أول سنة من الدراسة)
Дневное отделение (первый год обучения) Вечернее отделение Заочное отделение
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ونحن نجد أن مــن الضــروري أن ننــاقش البوسنة طوال الوقت.
Мы постоянно обсуждаем проблемы Боснии.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
12 - وقد أبقوني مقيدا طوال الوقت خلال هذه الفترة.
12. В течение этого периода меня постоянно держали связанным.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
196 - والمركز المفتوح طوال الوقت يعمل سبعة أيام في الأسبوع.
196. Центр, функционирующий полный рабочий день, открыт 7 дней в неделю.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ولكني كنت أرى طوال الوقت أنه سيتم التوصل إلى اتفاق رغم ذلك.
Однако все это время я верил в то, что, несмотря ни на что, договоренность будет достигнута.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ولقي برنامج اللجنة الإعلامي دعما طوال الوقت من فريق المساعدة الدولية.
Программа общественной информации Комиссии осуществлялась при постоянной поддержке международной группы по оказанию помощи.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
فهذه الملكية قد حدت من الحاجة إلى المساعدة التقنية المستمرة طوال الوقت.
Такая ответственность со временем позволяет сократить потребность в постоянной технической помощи.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
وتُرك القناع على رأسه طوال الوقت ولم ينزعوه إﻻ عند وصول الطبيب الشرعي.
Все это время у него на голове был мешок, который сняли лишь после прибытия судебно-медицинского эксперта.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
وأكد الوفد ذاته أن تلك الوظيفة المتعلقة بنزع السﻻح تتطلب تفرغا طوال الوقت.
Эта же делегация подчеркнула, что положение в области разоружения требует уделения ему постоянного внимания.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
هذه العوامل كلها كانت موجودة طوال الوقت، ولكن عين الحرب الباردة الكليلة لم ترها.
Они были всегда, только их не было видно из-за предубеждений "холодной войны ".
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
36 - وأشار إلى أن السلطات تمارس المراقبة طوال الوقت وإنها تحبذ طريقة الوشاية.
36. Специальный докладчик напоминает, что власти повсеместно осуществляют слежку за людьми и поощряют доносительство.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
فيتم الخرق في الوقت الذي يقع فيه ويستمر طوال الوقت التي تتطلبه الالتزامات بسلوك والالتزامات بنتيجة.
Нарушение считается таковым в тот момент, когда оно произошло и действует в течение периода, предусмотренного обязательствами поведения и обязательствами результата.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ومع ذلك، توحي المؤشرات بأنه قد تم الحفاظ بوجه عام على المكاسب في الأصوات والمساءلة طوال الوقت.
Показатели, однако, говорят о том, что такие позиции, как увеличение числа принявших участие в голосовании избирателей и подотчетность, в большинстве случаев удается сохранить.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
وقد برز أن كبار السن لا تسرهم فكرة التخلي عن ثقافة ظلت سائدة طوال الوقت يعتبرون أنها تحفظ كرامة المرأة.
Как оказалось, пожилые люди возражают против идеи отказа от этой многовековой культурной традиции, которую они считают способом сохранить целостность (чистоту) женщины.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: إبقاء التركيز منصبا طوال الوقت على الأهداف الرئيسية وتجنب التشتت بالأهداف الثانوية أكثر مما يقتضيه الأمر
:: постоянное внимание к основным целям и способность не слишком отвлекаться на второстепенные задачи;
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: