Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ولهم سرّ الايمان بضمير طاهر.
koji imaju tajnu vere u èistoj savesti.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
اذا الايمان بالخبر والخبر بكلمة الله.
tako, dakle, vera biva od propovedanja, a propovedanje reèju boijom.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
فنرى انهم لم يقدروا ان يدخلوا لعدم الايمان
i vidimo da ne mogoe uæi za neverstvo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
فاننا بالروح من الايمان نتوقع رجاء بر.
jer mi duhom èekamo od vere nadu pravde.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ولهنّ دينونة لانهنّ رفضنّ الايمان الاول.
i imaju greh to prvu veru odbacie.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
فترى ان الايمان عمل مع اعماله وبالاعمال اكمل الايمان
vidi li da vera pomoe delima njegovim, i kroz dela svri se vera?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
هكذا الايمان ايضا ان لم يكن له اعمال ميت في ذاته.
tako i vera ako nema dela, mrtva je po sebi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
قد جاهدت الجهاد الحسن اكملت السعي حفظت الايمان
dobar rat ratovah, trku svrih, veru odrah.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
اذا الذين هم من الايمان يتباركون مع ابراهيم المؤمن.
tako koji su od vere, blagosloviæe se s vernim avraamom.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
اسهروا. اثبتوا في الايمان. كونوا رجالا. تقووا.
pazite, stojte u veri, muki se drite, utvrdjujte se.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
فاذا حسبما لنا فرصة فلنعمل الخير للجميع ولا سيما لاهل الايمان
zato dakle dok imamo vremena da èinimo dobro svakome, a osobiti onima koji su s nama u veri.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
اعلموا اذا ان الذين هم من الايمان اولئك هم بنو ابراهيم.
poznajte dakle da su oni sinovi avraamovi koji su od vere.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
اما الآن فيثبت الايمان والرجاء والمحبة هذه الثلاثة ولكن اعظمهن المحبة
a sad ostaje vera, nada, ljubav, ovo troje; ali je ljubav najveæa medju njima.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
حسنا. من اجل عدم الايمان قطعت وانت بالايمان ثبتّ. لا تستكبر بل خف.
dobro! neverstvom odlomie se, a ti verom stoji; ne ponosi se, nego se boj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
اريد ان اتعلّم منكم هذا فقط أباعمال الناموس اخذتم الروح ام بخبر الايمان.
ovo jedno hoæu od vas da doznam, ili duha primiste kroz dela zakona ili kroz èuvenje vere?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
فعلم يسوع وقال لماذا تفكرون في انفسكم يا قليلي الايمان انكم لم تأخذوا خبزا.
a isus razumevi reèe im: ta mislite u sebi, maloverni, to hleba niste uzeli?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
اقول لكم انه ينصفهم سريعا. ولكن متى جاء ابن الانسان ألعله يجد الايمان على الارض
kaem vam da æe ih odbraniti brzo. ali sin èoveèiji kad dodje hoæe li naæi veru na zemlji?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
فاذ لنا روح الايمان عينه حسب المكتوب آمنت لذلك تكلمت. نحن ايضا نؤمن ولذلك نتكلم ايضا.
imajuæi pak onaj isti duh vere kao to je napisano: verovah, zato govorih; mi verujemo, zato i govorimo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
يسلم عليك الذين معي جميعا. سلم على الذين يحبوننا في الايمان. النعمة مع جميعكم. آمين
pozdravljaju te svi koji su sa mnom. pozdravi sve koji nas ljube u veri. blagodat sa svima vama. amin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
جاهد جهاد الايمان الحسن وامسك بالحياة الابدية التي اليها دعيت ايضا واعترفت الاعتراف الحسن امام شهود كثيرين.
bori se u dobroj borbi vere, muèi se za veèni ivot na koji si i pozvan, i priznao si dobro priznanje pred mnogim svedocima.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: