Results for تذهبوا translation from Arabic to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Arabic

Serbian

Info

Arabic

تذهبوا

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

Serbian

Info

Arabic

ويقولون لكم هوذا ههنا او هوذا هناك. لا تذهبوا ولا تتبعوا.

Serbian

i reæi æe vam: evo ovde je, ili: eno onde; ali ne izlazite, niti tražite.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

ولما رجعوا اليه وهو ماكث في اريحا قال لهم أما قلت لكم لا تذهبوا

Serbian

i vratiše se k njemu, a on beše u jerihonu, pa im reèe: nisam li vam govorio da ne idete?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فقال فرعون انا اطلقكم لتذبحوا للرب الهكم في البرية ولكن لا تذهبوا بعيدا. صلّيا لاجلي.

Serbian

a faraon reèe: pustiæu vas da prinesete žrtvu gospodu bogu svom u pustinji; ali da ne idete dalje; pa se molite za me.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

ولا تطلبوا بيت ايل والى الجلجال لا تذهبوا والى بئر سبع لا تعبروا. لان الجلجال تسبى سبيا وبيت ايل تصير عدما.

Serbian

a ne tražite vetilja, i ne idite u galgal, i ne prolazite u virsaveju, jer æe galgal otiæi u ropstvo, a vetilj æe se obratiti u ništa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فقال انظروا لا تضلوا. فان كثيرين سيأتون باسمي قائلين اني انا هو والزمان قد قرب. فلا تذهبوا وراءهم.

Serbian

a on reèe: Èuvajte se da vas ne prevare, jer æe mnogi doæi na ime moje govoreæi: ja sam, i vreme se približi. ne idite dakle za njima.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

ان عزريا بن هوشعيا ويوحانان بن قاريح وكل الرجال المتكبرين كلموا ارميا قائلين. انت متكلم بالكذب. لم يرسلك الرب الهنا لتقول لا تذهبوا الى مصر لتتغربوا هناك

Serbian

tada azarija, sin osajin, i joanan, sin karijin i svi oni ljudi oholi rekoše jeremiji govoreæi: nije istina šta govoriš; nije te poslao gospod bog naš da nam kažeš: ne idite u misir da se onde stanite.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وقد ارسلت اليكم كل عبيدي الانبياء مبكرا ومرسلا قائلا ارجعوا كل واحد عن طريقه الرديئة واصلحوا اعمالكم ولا تذهبوا وراء آلهة اخرى لتعبدوها فتسكنوا في الارض التي اعطيتكم وآبائكم. فلم تميلوا اذنكم ولا سمعتم لي.

Serbian

i slah k vama sve sluge svoje proroke zarana jednako govoreæi: vratite se svaki sa svog puta zlog, i popravite dela svoja i ne idite za drugim bogovima služeæi im, pak æete ostati u zemlji koju sam dao vama i ocima vašim, ali ne prignuste uha svog niti me poslušaste.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,140,531 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK